Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
perhaps you're naive to endure. возможно, ты слишком наивен, чтобы терпеть
If Girolamo's no longer capable then, perhaps - Если Джироламо не способен больше возможно.
And that's when Michael decided that perhaps it was time for a sick day. И Майкл решил, что возможно пришло время взять отгул.
This is every woman's, perhaps every man's greatest nightmare. Это худший кошмар для каждой женщины и, возможно, для каждого мужчины:
Well, perhaps your theory is more plausible, Lieutenant, but as a manscience, Возможно, ваша теория более правдоподобна, лейтенант.
And finally, and perhaps not least importantly, последнее, но возможно не самое незначительное событие...
But I'm afraid our only hope is that perhaps the alternate Stewie in this universe has created his own time machine that we can use. Боюсь, наша единственная надежда в том, что Возможно, что параллельный Стьюи из этой вселенной создал свою машину времени, которая нам пригодится.
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан.
That he had insight into Hobbs' personal life, that they may have met, known each other, perhaps even killed together. Что у подражателя было озарение, на тему личной жизни Хоббса, из-за чего они могли встретиться, узнать друг друга, возможно даже убили вместе.
If Luis had been as smart as you, perhaps we could have avoided this horrible tragedy. Если бы Луис был так же умён, как вы, возможно, мы избежали бы этой ужасной трагедии.
Yes, well perhaps he was recording the level of radioactivity in their bodies? Да, возможно он записывал показания радиоактивности их тел?
But perhaps the gambler loses his bet and decides he does not have to pay after all. Но, возможно, игрок проигрывает, и решает, что платить не нужно вовсе.
Mary, I've been thinking, and perhaps what's best is that we're not underfoot. Мария, я думала и, возможно, это лучше, что мы не путаемся под ногами.
Not much, perhaps but nevertheless a trace she had left Возможно, небольшой, но всё-таки оставило.
If you are not otherwise engaged, perhaps you would like to attend? Если у тебя нет других планов, возможно, ты захочешь присоединиться?
But perhaps she was waiting for you? Но, возможно, она ждала вас?
Unless, of course, perhaps your own feelings cloud your judgment? Если только, возможно ваши чувства затмевают вашу способность судить.
You offered a solution once for Increase, one that I dismissed, but perhaps it was only my response which was misguided. Однажды ты предлагала решение, от которого я отказалась, но возможно мой ответ был неверным.
Mr. brogan, perhaps you might wear more appropriate footwear at trial? Мистер Броган, возможно, вы найдёте более подходящую обувь для суда?
Our species perhaps could live together without language but it wouldn't be what we call the human species. Возможно представители нашего вида и смогли бы сосуществовать без языка, но они не были бы тем, что мы зовём людьми.
Kind lord, if you would show him mercy perhaps I could give you comfort in return. Господи, если Ты оказал бы ему милость Возможно, я отдала бы себя взамен.
So I've thought it over, and perhaps you should go ahead and show that letter to the commissioner. Я всё обдумала и, возможно, тебе стоит пойти и показать письмо комиссару.
Counterfeit currency in your briefcase, perhaps? Поддельная валюта в вашем портфеле, возможно?
My brother expects my loyalty, as he has for 1,000 years, but now, perhaps, it's time to make a different choice. Мой брат ждет моей верности, так было в течении 1000 лет, но возможно сейчас пришло время сделать другой выбор.
Well, perhaps it should be you, brother, stealing my child away with every fawning moment of tenderness you show to Hayley. Ну, возможно, это должен быть ты, брат, крадя моего ребенка с каждым моментом подхалимства, нежности, что ты показываешь Хейли.