Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Not one man, except perhaps you. Ни одного мужчины, возможно, кроме вас.
Umm, perhaps you'd like to count the trumps. М-м-м, возможно вы хотели бы огласить козыри.
Though perhaps I can deliver it to you immediately. Хотя, возможно, я могу доставить его вам немедленно.
Then perhaps I will see her. Тогда, возможно, я увижу ее.
I think perhaps you're looking at this the wrong way. Мне кажется, возможно, ты видишь тут неправильный смысл.
And perhaps... our friend here can answer that. И возможно наш друг знает ответ.
And perhaps a tinge of sadness? И, возможно, с оттенком грусти?
They're captured into Earth orbit, perhaps for a short amount of time. Они захвачены на земную орбиту, возможно, на короткий промежуток времени.
And soon, perhaps... my very existence. И, возможно, вскоре... я лишусь и жизни.
Well, then perhaps I should let Elena decide which Salvatore joins us. Ну, тогда, возможно, я должен позволить Елене решить, кто из Сальваторе присоединится к нам.
And perhaps in showing our humanity... И возможно, показав нашу человечность...
Well, perhaps next time, she'll be more careful with her scissors. Возможно, в следующий раз, она будет осторожна с ножницами.
Well, Philippa of Hainault was perhaps of Moorish descent. Итак, Филиппа из Эно, возможно, была мавританского происхождения.
Well, perhaps you just missed it. Возможно, ты просто его не заметил.
So perhaps Noel Ashford found out, confiscated Dankworth's licence. Возможно, Ноэль Эшфорд узнал о том, что Данкворт лишён лицензии.
Something about a conspiracy of women, perhaps. Что-то насчёт тайных женских умыслов, возможно.
In celebration of this New Year... perhaps you would allow me to eliminate this danger... with my sword. На праздновании Нового года... возможно вы разрешите мне устранить эту опасность... моим мечом.
If my manners are not suitable, then perhaps I should return to Coburg. Коль мои манеры не годятся, то, возможно, мне следует вернуться в Кобург.
I think... perhaps you should have stayed in Coburg. Думаю... возможно, вам следовало остаться там.
Well it's not there now, perhaps it's in here. Хорошо тут его нет, возможно это здесь.
No perhaps it's better to explain this way. Нет возможно лучше объяснить этот путь.
Yes, well, perhaps now they'll line up outside Sing Sing. Возможно, только теперь им придется выстраиваться в очередь у стен тюрьмы.
Well, perhaps you'd be so kind as to bring the couch along. Возможно, ты будешь так добр, что захватишь с собой диван.
Certainly the largest financial disaster in decades in this country, and perhaps the end of an era in American business. Безусловно, крупнейшей финансовой катастрофой за несколько десятилетий в этой стране, и, возможно, концом эпохи в американском бизнесе.
Well, perhaps he was just under the weather. Ну, возможно, он просто плохо себя чувствовал.