Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind. Возможно ЛСД был ключём, раскрывающим подсознательный разум.
This is perhaps where all the superlative effects of humanity come from. Возможно именно там рождаются самые величайшие идеи человечества.
And perhaps on a successful ascent afterwards. И возможно потом расскажем об успешном восхождении.
Tonight, though, perhaps my penance is over. Но, возможно, сегодня вечером мое наказание закончится.
A position on my staff, perhaps. Место в моем штате, возможно.
So perhaps Margaret suffers from the same malady as Dorothea. Тогда Маргарет, возможно, страдала тем же недугом, что и Доротея?
Anyone perhaps whom the police did not know about. Тот, о ком, возможно, не знала полиция.
Multiple blows, which suggests some kind of rage, perhaps. Несколько ударов, что, возможно, говорит о вспышке ярости.
He suggested that perhaps you were very attached to the collection... Он предположил, что, возможно, Вам будет очень дорога коллекция...
Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт.
Then perhaps you can give him a message. Тогда, возможно, вы сможете передать ему сообщение.
O... Okay, well, listen, perhaps my... Ладно, хорошо, послушайте, возможно мой...
I detect a hint of strawberry and lavender, perhaps even some fresh coconut. Я чувствую оттенок клубники и лаванды, возможно даже свежего кокоса.
Then, perhaps, after all, you do not require my advice any more. Что ж, возможно наконец вы более не нуждаетесь в моих советах.
But perhaps they merely wore Starfleet uniforms. Или возможно они просто носили униформу флота земли.
Well, perhaps I'm unique, then. Ну, тогда, возможно, я уникален.
And perhaps the world would have a future. И возможно, мир имел бы будущее.
I thought perhaps you might like to take a look at it. Я подумал, возможно, Вы пожелаете взлянуть на это.
I'm kind of coming to you for help, perhaps. Я вроде как пришел к Вам за помощью, если возможно.
And I thought perhaps you might like to be inclined to help. И подумал, что вы, возможно, захотите помочь.
Her older sister, Margaret - perhaps not a natural psychic. Её старшая сестра, Маргарет - возможно не природный экстрасенс.
You are perhaps my greatest asset. Возможно вы мое самое ценное приобретение.
But there is one that will be, perhaps, the most meaningful to you. Но есть одно которое возможно имеет для вас особое значение.
I could not, perhaps, live. И, возможно, не смогу жить.
A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. Малость простовата, возможно, но ее привлекательность неоспорима.