Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Well, perhaps we could take one or two of them with us. Возможно, мы можем забрать парочку с собой.
He will have to die but... perhaps Cleopatra and her children by Antony may be saved. Он должен будет умереть, но... возможно, Клеопатра и ее дети от Антония могут быть спасены.
A package was to be delivered to us, but perhaps they brought it here. Нам должны были привезти пакет, возможно, шофер ошибся и завез его к вам.
You should perhaps consider taking legal advice. Возможно, тебе стоит связаться с адвокатом.
Some of those hilariously tiny sneakers, perhaps. Всякие забавные маленькие кроссовки, возможно.
Then, perhaps, we can go to my hotel to talk about it. И тогда, возможно, мы сможем зайти ко мне в отель, поговорить об этом.
And perhaps falling magically find some coins... to wash clothes in your own apartment. И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет... чтобы стирать одежду в собственной квартире.
Henri, perhaps we should discuss this inside. Анри, возможно, мы должны обсудить это внутри.
And perhaps in time I will earn your respect. И, возможно, со временем я заработаю ваше уважение.
It might not be correct perhaps, but I hope you will forgive me. Возможно, не идеально, но надеюсь, вы простите меня.
Italy, perhaps, or France? В Италии, возможно, или во Франции?
If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия.
And perhaps a bit less loud. И, возможно, менее крикливому.
If I'm lucky, perhaps no one. Если повезет, возможно, никто.
So, perhaps the Book can be found by looking for a constellation. Значит, возможно, книгу получится найти ориентируясь по созвездиям.
Then... perhaps you value the life of another a little more. Тогда... возможно, вы цените жизнь другого немного больше.
We're all safe now, Sarah, thanks to Rogin's bravery... and perhaps something else. Мы все теперь в безопасности, Сара, благодаря храбрости Роджина... и возможно, чему-то еще.
It's more more true... than I would perhaps prefer. Это... в общем-то более правдиво, чем я возможно предпочел бы.
Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. Тогда, возможно, пришло время добавить освещение к нашей дискуссии.
Then, perhaps you'll enlighten us. Тогда, возможно, вы посвятите нас.
Why not partner with the church, perhaps... Почему бы не сотрудничать с церковью, возможно...
Well, perhaps you took my advice just a bit too far. Возможно вы подошли к исполнению моего совета с излишним энтузиазмом.
Well, perhaps it won't be too bad. Возможно всё будет не так уж плохо.
And perhaps you did at one time. И, возможно, однажды так и было.
The daughter we love so deeply perhaps won't return to us. Дочь, которую мы любили так сильно, возможно не вернётся.