Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
The crisis will revisit us, perhaps with greater intensity and frequency, unless we put in place both short- and long-term measures to prevent its recurrence. Этот кризис будет возвращаться к нам снова и снова, возможно, чаще и в более острой форме, если мы не примем краткосрочных и долгосрочных мер во избежание его повторения.
It is perhaps appropriate if I quote his words directly, Возможно, было бы уместно напрямую процитировать его слова.
The signing of the Djibouti agreement several weeks ago between the Transitional Government and an opposition party will perhaps open the way to a lasting stabilization of Somalia. Подписание несколько недель назад в Джибути соглашения между переходным правительством и оппозиционной партией, возможно, откроет путь к прочной стабилизации в Сомали.
The opportunity is thus lost for the outgoing staff members to personally brief, and perhaps train, the incoming staff members. Таким образом теряется возможность для того, чтобы уходящие сотрудники лично информировали и, возможно, обучали приходящих сотрудников.
There should be a single point of reference for anyone seeking further clarification, perhaps on the United Nations Intranet. Для всех, кто хотел бы получить дополнительные разъяснения, должна быть обеспечена единая справочно-информационная ссылка, возможно, на Интранете Организации Объединенных Наций.
More coordinated actions were perhaps needed to address the complex and multidimensional aspects of sustainable poverty eradication in a way that more effectively responded to the specific characteristics of individual countries. Возможно, необходимы более скоординированные действия в отношении сложных и многомерных аспектов устойчивой ликвидации нищеты такими методами, которые наиболее эффективным образом соответствовали конкретным особенностям отдельных стран.
Mr. SHEARER said that Denmark had apparently entered reservations where the need for them was unclear, perhaps out of a concern to be excessively scrupulous. Г-н ШИРЕР говорит, что, судя по всему, Дания сделала оговорки там, где необходимость в них не представляется однозначной, возможно, вследствие чрезмерной щепетильности.
Portugal would like to address some of the subjects of concern, since it seems that perhaps it did not reply to the Committee's questions clearly. Португалия хотела бы ответить на некоторые аспекты этих вопросов, вызывающих озабоченность, по которым, как ей представляется, она, возможно, не до конца ясно ответила на вопросы, заданные КПП.
The follow-up commission established for that purpose could perhaps recommend the adoption of guarantees to protect women who reported acts of violence committed by their spouses. Созданная для этого комиссия по расследованию, возможно, сможет рекомендовать принятие гарантий, призванных защитить женщин, сообщающих об актах насилия со стороны их мужей.
The Special Rapporteur clearly had broad power to decide whether a communication was manifestly unsubstantiated, and perhaps there should be some oversight. Специальному докладчику, безусловно, предоставлены широкие полномочия в плане принятия решений относительно определения явного отсутствия доказательств в том или ином сообщении, и в этой связи, возможно, требуется определенный надзор.
It was, however, a natural conclusion to what preceded, and perhaps the idea of respect could be emphasized. Вместе с тем этот пункт является логичным завершением всего вышесказанного, поэтому, возможно, необходимо будет особо подчеркнуть идею уважения.
We must not let anything dampen our sense of urgency or persuade us that perhaps we should take action tomorrow or Monday. Мы не должны допустить, чтобы что-то привело к уменьшению чувства неотложности или убедило нас в том, что, возможно, нам следует принять решение завтра или в понедельник.
The problem was unusual and perhaps specific to Colombia, as few States had a law of that kind. Данная проблема носит особый характер и, возможно, актуальна только для Колумбии, поскольку стран с аналогичным колумбийскому законодательством мало.
Finally, the fourth, and perhaps principal, area of work involves responding, on an ongoing basis, to specific cases of alleged human rights violations. И наконец, четвертый, возможно, основной участок его работы связан с постоянным реагированием на конкретные случаи предполагаемых нарушений прав человека.
As discussed earlier, Ukraine is a country in transition, not only politically and economically, but perhaps more importantly in terms of cultural values and mentalities. Как отмечалось выше, Украина является страной, находящейся на переходном этапе не только в политическом и экономическом отношениях, но, что, возможно, важнее, и с точки зрения системы культурных ценностей и умонастроений.
And perhaps what we think we know of this world И возможно то, что мы думаем что знаем об этом мире
It is not the course I planned but perhaps it is time to strike. Это не то, что я планировал, но, возможно, время нападать.
Last but perhaps most importantly, it is widely acknowledged that women and children will be hit particularly hard by the global financial and economic crisis. Наконец, и это, возможно, наиболее важно, широко известно, что мировой финансовый кризис будет иметь особо серьезные последствия для женщин и детей.
Slavery is today perhaps the most under-recognized crime against humanity, in spite of its consequences: the vicious displacement and brutal treatment of an entire race. Возможно, рабство сегодня является одним из самых непризнанных преступлений против человечности, несмотря на его последствия: безжалостное перемещение целой расы и жестокое отношение к ней.
The most effective solution perhaps lay in trying to create a "cordon sanitaire" around sensitive areas to prevent arms movements into that region. Возможно, наиболее эффективным решением была бы попытка создать «санитарный кордон» вокруг чувствительных районов с целью перекрыть приток оружия в них.
Your majesty, before you rip her heart out, perhaps you should ask her about the boy. Ваше величество, прежде чем вы раздавите ее сердце, возможно, вам следует расспросить ее о мальчишке.
But perhaps you're regretting having given me your word? Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...
If that is not enough for you then perhaps you made the wrong choice when you put on that uniform. Если этого для тебя недостаточно то, возможно, ты сделал неправильный выбор, одев эту форму.
A date dash for the Tri-Pis, perhaps? Сокрушительное свидание с Тра Пай, возможно?