Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
That may involve a new body, perhaps associated with the United Nations Statistics Division, to provide advice. Для этого может потребоваться новый орган, возможно, связанный со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, который оказывал бы консультативную помощь в этом вопросе.
Several representatives supported incremental development of the system, perhaps starting with a few pilot schemes. Ряд представителей высказались за поэтапное развитие этой системы, начиная, возможно, с ряда экспериментальных проектов.
It should perhaps be proposed to publish figures for joint international production with details on input, output, and income distribution. Следует, возможно, предложить публиковать цифры о совместном международном производстве, описывающие распределение затрат, выпуска и дохода.
I began with grass-roots mobilization and perhaps I can end with it too. Я начал свое выступление с вопроса о массовой мобилизации и, возможно, могу завершить его тем же вопросом.
There is another, perhaps more likely, explanation for this, however. Есть еще одно, возможно, более правдоподобное объяснение этому факту.
It is perhaps an oversimplification to speak of a contest between multilateralism and unilateralism in international affairs. Возможно, было бы упрощением говорить о конкуренции между многосторонними и односторонними подходами в области международных отношений.
The great majority, and perhaps the most significant, are related to three aspects. Огромное их большинство и, возможно, важнейшие из них связаны со следующими тремя аспектами.
However, the relationship was not entirely clear and should, perhaps, be looked at further. Однако эта взаимосвязь не вполне ясна и, возможно, необходимо ее дальнейшее рассмотрение.
The monitoring and reporting mechanism should likewise be strengthened, perhaps by deploying child-protection officers with peacekeeping missions. Механизм надзора и отчетности должен также быть укреплен, возможно, путем привлечения к операциям по поддержанию мира сотрудников по вопросам защиты детей.
One key point perhaps required greater emphasis than it had been given. Один ключевой вопрос, возможно, нуждается в более глубокой проработке, чем это сделано в проекте.
Women are not encouraged or perhaps not allowed to attend town, community, or civil and administrative meetings. Не поощряется или, возможно, не разрешается присутствие женщинам на городских, общинных или гражданских и административных собраниях.
Education is perhaps the single most efficient path towards the peaceful handling of cultural and religious diversity. Образование, возможно, является единственным эффективным способом мирного урегулирования проблем, связанных с культурным и религиозным разнообразием.
The Committee should try to establish a regular dialogue with those organizations, perhaps through periodic meetings with the Special Rapporteurs for follow-up. Комитет заинтересован в налаживании регулярного диалога с ними, возможно посредством организации периодических встреч с официальными докладчиками по вопросу о последующей деятельности.
However, actual implementation of those instruments remains weak, perhaps because of the lack of effective institutional backing. Вместе с тем на практике реализуется лишь небольшая часть этих документов, что, возможно, обусловлено отсутствием действенной организационной поддержки.
There was informed debate although, perhaps not surprisingly, very little in terms of solutions offered. Была проведена предметная дискуссия, хотя, что, возможно, и не удивительно, в плане решений было предложено очень мало.
They had perhaps not been what the author had expected. Они, возможно, не соответствовали ожиданиям автора.
The introduction of a statutory minimum wage could perhaps bring more women into the social insurance system. Введение официальной минимальной заработной платы, возможно, сможет распространить систему социального страхования на большее число женщин.
That would translate into us having already lost perhaps three days. Это означало бы, что мы уже потеряли, возможно, три дня.
In these circumstances, perhaps the best option would be to leave the draft report as originally presented. В этих обстоятельствах, возможно, самый оптимальный вариант будет состоять в том, чтобы оставить проект доклада в первоначальном виде.
I cannot improve on that clear statement of United States policy, but perhaps I can elaborate slightly. Трудно что-либо добавить к этому ясному заявлению Соединенных Штатов, однако, возможно, я смогу его немного уточнить.
Well, perhaps you can help us all. Что ж, возможно, вы нам поможете.
Then perhaps you can explain how Mr. Farr could be in two places at once. Тогда, возможно, вы объясните, как мистер Фарр оказался в двух местах одновременно.
I don't know, a business partner, perhaps. Не знаю, возможно, партнёра по бизнесу.
If you really want Tipperary, perhaps I can alter the excursion. Раз вы всей душой рвётесь в Типперэри, возможно, я смогу направить рейс туда.
Which means that somebody else, perhaps a wife or girlfriend, could be experiencing jealousy. А значит, что кто-нибудь, возможно жена или подружка, могли приревновать.