China's rulers may have stalled democratic trends for now, but the current strategy has, perhaps, merely delayed the inevitable. |
Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное. |
The electoral numbers perhaps best explain the immigration equation's importance in today's presidential campaigns. |
Количество избирателей, возможно, лучше всего объясняет важность иммиграционной стабилизации в сегодняшних президентских избирательных кампаниях. |
But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years. |
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы. |
Indeed, he possessed that rare clarity of moral vision that prison - perhaps like no other environment - can nurture. |
Действительно, он обладал той редкой четкостью морального видения, которое тюрьма - возможно, как никакая другая среда - может вырастить. |
He leant across and said... perhaps the four of us should... |
Он перегнулся через стол и сказал... возможно, нам четверым следует... |
Russia, the US, and perhaps France and Britain should be present as well. |
Также должны присутствовать Россия, США и, возможно, Франция и Великобритания. |
Someday, perhaps, public officials may even use the research to inform their decisions. |
Однажды политики, возможно, смогут использовать исследования для информирования о своих решениях. |
It perhaps mainly inhabited coastal regions and might have had a very varied diet. |
Возможно, они населяли прибрежные районы и, возможно, имели очень разнообразный рацион. |
He thus became enormously wealthy, perhaps the most important Spanish merchant of his day. |
Таким образом стал очень богатым, возможно, самым влиятельным испанским купцом своего времени. |
For most Scots, however, the Irish experience is not an appealing model - perhaps because it is associated with terrorism. |
Однако, для большинства шотландцев ирландская модель не является привлекательной (возможно, потому что ассоциируется с терроризмом). |
But perhaps a way of packaging in the TV show wrote a less well, so impressed just pitted two sides. |
Но, возможно, способ упаковки в ТВ-шоу написал менее хорошо, так впечатлил только косточки двумя сторонами. |
So I could check, perhaps a demonstration in the history of the saheeh Sirah. |
Так что я могу проверить, возможно, демонстрация в истории Сахих Сира. |
The small genera Anillomyrma, Megalomyrmex, and perhaps Bondroita should possibly also be included in Monomorium. |
Мелкие рода Anillomyrma, Megalomyrmex и возможно Bondroita в будущем вероятно также будут включены в состав рода Monomorium. |
The complicated refuelling equipment proved to be less reliable than the reactor systems, and perhaps not advantageous overall. |
Сложная система перегрузки топлива оказалась менее надежна, чем сама реакторная установка, и, возможно, не эффективна в целом. |
The water presumably came from comets or perhaps also asteroids that impacted with Mercury. |
Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием. |
A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit. |
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. |
reduction of data quality (and perhaps quantity) over time |
постепенное снижение со временем качества (и, возможно, количества) данных |
The best known symbol of globalization was perhaps the Internet, which was revolutionizing commercial transactions and personal communications. |
Наиболее известным символом глобализации является, возможно, Интернет, который революционизировал коммерческие сделки и личные контакты. |
Furthermore, the severe problem of violence against women in Chile suggested that many women perhaps became pregnant through coercion. |
Кроме того, серьезный характер проблемы насилия в отношении женщин в Чили свидетельствует о том, что, возможно, многие женщины становятся беременными в результате принуждения. |
A system governed by such rules is prone to give rise to various social conflicts, and perhaps to violence. |
Система, которой управляют такие правила, может дать повод для разных социальных конфликт, и возможно, приведет к насилию. |
He therefore supported the idea of holding a discussion day in 2008, perhaps in conjunction with an academic institution. |
Поэтому он поддерживает идею проведения дискуссионного дня в 2008 году, возможно вместе с каким-нибудь научным учреждением. |
It is preferable to keep the present wording and perhaps replace "skiing over the water" by another term. |
В этой связи желательно сохранить существующую формулировку и, возможно, заменить слова "для скольжения по водной поверхности" каким-либо другим термином. |
While this was perhaps a unique situation in a large and complex mission, it illustrates the difficulties faced by virtually all missions. |
Хотя этот случай, возможно, является уникальным в большой и сложной миссии, он свидетельствует о наличии трудностей, с которыми сталкиваются практически все миссии. |
Some believed that perhaps Kosovo, under KFOR/UNMIK administration, could be a different model of domestic politics. |
По мнению некоторых, возможно, под управлением СДК/МООНВАК Косово могло бы стать альтернативной моделью внутренней политики. |
Success stories and best practices could be showcased during sessions of the General Assembly (perhaps in collaboration with the Global Knowledge Partnership). |
На сессиях Генеральной Ассамблеи можно было бы пропагандировать успешный опыт и передовую практику (возможно, в сотрудничестве с Глобальным партнерством в целях просвещения). |