Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Or perhaps Putin is just a bit cannier. Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
American hegemony over the global economy is perhaps in its final decades. Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
If it can, then perhaps watching other countries suffer will help convince the local political elite to consent to adjustment. Если она сможет, тогда наблюдение за тем, как страдают другие страны, возможно, поможет убедить местную политическую элиту согласиться на преобразования.
If not, Greece will have less control over its adjustment and potentially experience far greater trauma, perhaps eventually outright default. Если не сможет, то Греция будет обладать меньшим контролем над своими преобразованиями, и она потенциально может подвергнуться намного более сильному удару, возможно, в конечном итоге, полному дефолту.
If Singh's new reform agenda is again blocked, perhaps it will be time for a more radical assessment. Если новая программа реформ Сингха снова будет заблокирована, то возможно и настанет время для более радикальных оценок.
But, taken together, they create a climate - and perhaps form a watershed. Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall. Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths. Был «большой скачок вперед», который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей.
As a result, jihadism would rush back in, though perhaps in a different guise. В результате, джихадизм быстро вернётся, хотя, возможно, уже в другом обличье.
Wikipedia, the online encyclopedia, is the most impressive collective intellectual project ever attempted - and perhaps achieved. Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
It's perfectly fine for now, Ethel, but perhaps not another time. Сейчас это очень кстати, но, возможно, не в другое время.
Or, sir, perhaps you'll change your lecherous ways. Или, сэр, возможно вы перестанете быть похотливым.
Well, in a hospital in parts of San Francisco perhaps. Ну, в госпитале одного из районов Сан-Франциско, возможно.
To preserve mankind, to find a way of surviving beyond the collapse of reality itself, now perhaps they found it. Для спасения человечества, найти способ выжить вне краха реальности, возможно они нашли как.
It's going to affect our lives more deeply and perhaps more invisibly. Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней.
Or perhaps you work at an office. Или, возможно, вы работаете в офисе.
Well, perhaps one day you'll find out. Ну, возможно, однажды ты это выяснишь.
And perhaps... no gown at all. А возможно, вообще без платья.
But, then again, perhaps a crisis is exactly the occasion to rethink the longer-term goals of global economic policy. Но, опять же, возможно кризис является именно тем случаем, когда нужно переосмыслить долгосрочные цели глобальной экономической политики.
But perhaps the most unrecognized problem in Africa, especially at the grassroots level, is the disempowerment of ordinary people. Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей.
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good. Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset. Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен.
If I see you this evening, perhaps... Если сегодня вечером я вас увижу, то возможно...
And, though it was perhaps unsurprising that Cameron should be unenthusiastic about Juncker's candidacy, the vehemence of his opposition was extraordinary. И, хотя, возможно, было неудивительно, что Кэмерон должен быть без энтузиазма по поводу кандидатуры Юнкера, страстность его оппозиции была экстраординарной.