| But perhaps that is what you intended. | Но, возможно, вы на это и рассчитывали. |
| Now she's gone, perhaps you should tell him. | Теперь, когда её нет, возможно, вам стоит ему сказать. |
| She said perhaps love never existed. | Она сказала, что, возможно, любви не существует. |
| Yes, perhaps even Count Dooku. | Да. Возможно, даже для графа Дуку. |
| It felt as valid perhaps even as American culture. | Возможно, она важна не менее, чем вся американская культура. |
| Well perhaps it'll be clearer tonight. | Хорошо, возможно сегодня вечером все будет более ясно. |
| But perhaps you should go to hospital. | Но, возможно, тебе стоит отправиться в больницу. |
| At least now I can isolate his antibodies and perhaps... | По крайне мере, теперь я смогу изолировать антитела и, возможно... |
| But perhaps with the right crew, some competent craftsman... | Но, возможно, с правильной командой, и несколькими опытными мастерами... |
| Or perhaps someone killed them both. | Или, возможно, кто-то убил их обоих. |
| And then perhaps you'll concentrate your enquiries elsewhere. | И потом, возможно, вы сфокусируете свое расследование на чем-то другом. |
| The Trout is perhaps my favorite. | "Форель", возможно, моё любимое. |
| I could perhaps find you some in town. | Возможно, я мог бы подыскать вам несколько в городе. |
| Or perhaps you can no longer see beyond it. | Или, возможно, вы больше не можете увидеть за его пределами. |
| It could be hours, perhaps even days. | Это может быть несколько часов, а возможно и дней. |
| Well, perhaps she felt like she had no other choice. | Ну, возможно, она думала, что у неё нет другого выбора. |
| Well... perhaps not every time. | Что ж... возможно, не каждый раз. |
| And perhaps it was this incident... | Атас, атас! И возможно, этот инцидент... |
| We submitted perhaps the shortest question presented ever. | Мы задали, возможно, самый короткий вопрос в истории. |
| Then perhaps in this case death is simply an inconvenience. | Отлично. В таком случае, возможно, смерть - лишь досадная помеха. |
| I became concerned that perhaps I was incapable. | Я начал переживать, что, возможно, я не способен иметь детей. |
| But perhaps you yourself are the new direction. | Но, возможно, вы сами и есть тот новый курс. |
| Niles, perhaps this will make it easier. | Найлс, возможно тебе будет легче подписать его вот этим. |
| But perhaps too modern for this country. | Но, возможно, слишком продвинутые для этой страны. |
| I thought perhaps they might do things at dawn. | Я подумал: возможно, они занимаются подобными делами на рассвете. |