Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
That is a very gratifying achievement that could perhaps not been foreseen at the beginning of this session. Это весьма отрадное достижение, которое, возможно, трудно было предсказать в начале этой сессии.
I just offer that as a suggestion; perhaps it will ease the way. Это лишь предложение, и, возможно, оно упростит процесс дискуссии.
I did this deliberately - perhaps the Commission will decide to do otherwise - to emphasize the process that was followed. Я сделал это специально - возможно, что Комиссия примет противоположное решение, - чтобы отразить этот процесс.
Women seemed to have reduced their involvement in political parties, perhaps as a result of years of discrimination and frustration. Создается впечатление, что женщины сами сокращают свое участие в политических партиях, возможно, вследствие многолетней дискриминации, породившей неверие в свои силы.
A referral to the Court could perhaps persuade political leaders in Khartoum and Darfur that they could face prosecution. Передача этого вопроса в Суд, возможно, поможет убедить политических лидеров в Хартуме и Дарфуре в том, что против них может быть возбуждено уголовное преследование.
The fourth, and perhaps most important, level is with the general public. Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность.
If what was meant was the Durban Declaration, perhaps direct reference should be made to it. Если под ними подразумевается Дурбанская декларация, то на нее, возможно, следует сослаться напрямую.
The introduction of the youth parliament also gives them the opportunity to get to know politics, and perhaps embark upon a political career. Учреждение молодежного парламента дает им также возможность познакомиться с политической деятельностью и, возможно, начать политическую карьеру.
Lao women perhaps had a tendency to be too accommodating and simply allow the man to manage their household. Возможно, лаосские женщины слишком уступчивы и попросту позволяют мужчинам управлять домашним хозяйством.
It is true, as the delegation said, that in the past, perhaps enlargement was sometimes privileged. Делегация справедливо отметила, что в прошлом, возможно, вопросу расширения членского состава иногда отдавалось предпочтение.
We could perhaps promote a global compact for disaster assistance between the United Nations and those corporations. Возможно, мы могли бы содействовать выработке глобального соглашения между Организацией Объединенных Наций и упомянутыми корпорациями по оказанию помощи в случаях бедствий.
The next convening of the National Convention could perhaps be the place for that. Возможно, это удастся сделать во время следующего созыва Национального собрания.
One of the most difficult cross-cutting issues was perhaps the functioning of the integrated mission concept. Возможно, одним из наиболее сложных междисциплинарных вопросов является внедрение комплексной концепции миссий.
His statement last week was perhaps his final statement to this Assembly as Prime Minister. Его выступление на прошлой неделе, возможно, было последним выступлением в качестве премьер-министра перед Ассамблеей.
When sudden threats appear, perhaps it is natural to expect a certain overreaction from the affected communities. При внезапном возникновении угрозы, возможно, естественна какая-то чрезмерно острая реакция со стороны пострадавших обществ.
Eritrea abhors dialogue, perhaps because it suspects that dialogue would eventually lead to peace. Эритрея не терпит диалога, возможно, подозревая, что диалог в конечном итоге приведет к миру.
The world is changing at a pace perhaps unprecedented in history. Мир меняется беспрецедентными, возможно, за всю историю темпами.
Ultimately, what we are dealing with is perhaps a question of evolutionary dimensions. В конечном итоге, возможно, мы имеем дело с вопросами эволюционного характера.
Terrorism constitutes perhaps one of the most tangible threats to the security of many nations today. Терроризм является сегодня, возможно, одной из самых реальных угроз безопасности для многих стран.
However, we could perhaps begin to work on them next year. Однако, возможно, мы могли бы начать работу по ним в следующем году.
It is perhaps time for decisive and not incremental action to make real the process of reform of the Security Council. Возможно, уже настало время для решающих, а не поэтапных действий, с тем чтобы сделать реальностью процесс реформы Совета Безопасности.
A starting point could perhaps be to explore potential main benchmarks for a formula that is generally acceptable to all. Начать, возможно, можно было бы с исследования возможных основных критериев формулы, которая будет приемлемой для всех.
That is, perhaps, a function of having provisional rules of procedure for 60 years. Возможно, это можно объяснить существованием временных правил процедуры на протяжении вот уже 60 лет.
It is essential that that consultative process continue, and perhaps become more frequent and formalized. Важно продолжать этот процесс консультаций и, возможно, сделать их более частыми и официальными.
In that event, perhaps the following year we would lose, not the entire resolution, but the relevant paragraph. В этом случае, возможно, на следующий год мы потеряем если не всю резолюцию, то соответствующий пункт.