Well, it was perhaps a little soft but it was mostly normal. |
Ну, возможно немного мягкий, но в целом нормально. |
I thought perhaps you might have found yourself a... goldfish. |
Мне кажется, возможно, тебе стоило бы попробовать найти себе... золотую рыбку. |
Well, perhaps we should just put statistics to one side. |
Ну, возможно, нам просто не нужно обращать внимания на статистику. |
That perhaps she wasn't as happy at home as she once had been. |
Возможно, она была уже не так счастлива дома, как когда-то. |
Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. |
Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно. |
Maybe their methods are odd, perhaps even disturbing, but they're not about objects and papers. |
Может быть их методы странные, возможно даже раздражают, но они не беспокоятся за вещи и бумажки. |
Or perhaps a resolution we seek with something altogether different. |
Или возможно, тут нам нужно другое решение. |
Well, perhaps here comes another. |
Ну, возможно вот еще один. |
I thought perhaps it might be your father was a policeman. |
Мне подумалось, возможно Ваш отец был полицейским. |
Man will perhaps escape the tactile fire, but never the intelligible fire. |
Возможно, человек избежит огня чувственного, но никогда - огня умопостигаемого. |
But perhaps we can talk about me now. |
Но, возможно, пришло время поговорить обо мне. |
but perhaps not the Atlantean people. |
но, возможно, жители Атлантиды могли спастись. |
For old times' sakes, perhaps I can help you. |
По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь. |
In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. |
А в этом случае, возможно, галлюцинации... |
I am here to take someone with me to the other side, perhaps you. |
Я здесь для того, чтобы забрать кого-нибудь на ту сторону, и возможно тебя. |
But perhaps it is best to wait until after the ball. |
Но возможно лучше сделать это после всех суматохи с балом. |
But perhaps you know the name? |
Но, возможно, вы слышали его имя? |
But perhaps he might prepare one for Mrs Bennet first. |
Но, возможно, он сначала даст его миссис Беннет. |
Well, perhaps we should prepare some warm water and towels. |
Что ж, возможно, стоит приготовить теплую воду и полотенца. |
Then, perhaps, easier - frankly admit it. |
Тогда, возможно, проще - искренне признаться в этом. |
That we've lost sight, perhaps, of the greater truths. |
Что мы упускаем из виду, возможно, величайшую истину. |
But if he did find a way into your system or perhaps a safe... |
Но если он нашел способ войти в вашу систему или, возможно, сейф... |
Well, perhaps one day you may enlighten us about your clearly colourful past. |
Возможно, однажды вы расскажете нам о своем явно красочном прошлом. |
They could writea gIowingaccount, perhaps with a pictureof me beneath it... |
Они могли бы написать небольшую статью, возможно, с моим изображением под ней. |
Well, perhaps we should play it safe. |
Ну, возможно лучше не рисковать. |