| Well, it was perhaps a little soft but it was mostly normal. | Ну, возможно немного мягкий, но в целом нормально. |
| I thought perhaps you might have found yourself a... goldfish. | Мне кажется, возможно, тебе стоило бы попробовать найти себе... золотую рыбку. |
| Well, perhaps we should just put statistics to one side. | Ну, возможно, нам просто не нужно обращать внимания на статистику. |
| That perhaps she wasn't as happy at home as she once had been. | Возможно, она была уже не так счастлива дома, как когда-то. |
| Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. | Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно. |
| Maybe their methods are odd, perhaps even disturbing, but they're not about objects and papers. | Может быть их методы странные, возможно даже раздражают, но они не беспокоятся за вещи и бумажки. |
| Or perhaps a resolution we seek with something altogether different. | Или возможно, тут нам нужно другое решение. |
| Well, perhaps here comes another. | Ну, возможно вот еще один. |
| I thought perhaps it might be your father was a policeman. | Мне подумалось, возможно Ваш отец был полицейским. |
| Man will perhaps escape the tactile fire, but never the intelligible fire. | Возможно, человек избежит огня чувственного, но никогда - огня умопостигаемого. |
| But perhaps we can talk about me now. | Но, возможно, пришло время поговорить обо мне. |
| but perhaps not the Atlantean people. | но, возможно, жители Атлантиды могли спастись. |
| For old times' sakes, perhaps I can help you. | По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь. |
| In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. | А в этом случае, возможно, галлюцинации... |
| I am here to take someone with me to the other side, perhaps you. | Я здесь для того, чтобы забрать кого-нибудь на ту сторону, и возможно тебя. |
| But perhaps it is best to wait until after the ball. | Но возможно лучше сделать это после всех суматохи с балом. |
| But perhaps you know the name? | Но, возможно, вы слышали его имя? |
| But perhaps he might prepare one for Mrs Bennet first. | Но, возможно, он сначала даст его миссис Беннет. |
| Well, perhaps we should prepare some warm water and towels. | Что ж, возможно, стоит приготовить теплую воду и полотенца. |
| Then, perhaps, easier - frankly admit it. | Тогда, возможно, проще - искренне признаться в этом. |
| That we've lost sight, perhaps, of the greater truths. | Что мы упускаем из виду, возможно, величайшую истину. |
| But if he did find a way into your system or perhaps a safe... | Но если он нашел способ войти в вашу систему или, возможно, сейф... |
| Well, perhaps one day you may enlighten us about your clearly colourful past. | Возможно, однажды вы расскажете нам о своем явно красочном прошлом. |
| They could writea gIowingaccount, perhaps with a pictureof me beneath it... | Они могли бы написать небольшую статью, возможно, с моим изображением под ней. |
| Well, perhaps we should play it safe. | Ну, возможно лучше не рисковать. |