Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
It is particularly useful because it provides a brief, although perhaps overly schematic summary of the Council's activities in the 12 months that it covers. Это особенно полезно, поскольку в нем приводится - возможно, слишком схематичное - краткое изложение деятельности Совета за 12 месяцев, охватываемых докладом.
Lastly, and perhaps most importantly, the aggregate external financing available for East Timor is already overstretched to assist the East Timorese Government in delivering basic services. И последнее, и возможно, самое важное, совокупное внешнее финансирование, предоставляемое Восточному Тимору, уже задействовано почти полностью на помощь правительству Восточного Тимора в отправлении основных услуг.
For completeness, perhaps section 3 of the Constitution should be quoted in extenso. Для полноты информации, возможно, следует привести полностью текст раздела 3 Конституции:
Or perhaps it is because there is no "gender" culture in the government or in the National Assembly. Возможно, это объясняется отсутствием у членов правительства или Национальной ассамблеи практики учета гендерной проблематики в своей деятельности.
It was a landmark event when the post of Minister of Culture was given to a women, and this should perhaps inspire the others to apply themselves more diligently. Настоящей вехой и событием стало назначение на пост министра культуры женщины, что, возможно, воодушевит других женщин усерднее заниматься своим делом.
Ms. Wedgwood said that perhaps it would be sufficient to make the telephone number of the Committee's secretariat available to those who were interested in attending meetings. Г-жа Уэджвуд говорит, что, возможно, будет достаточно предоставить номер телефона секретариата Комитета тем, кто заинтересован в посещении заседаний.
As a general rule, however, fewer women than men receive subsidies, except perhaps in dancing, where women predominate. Однако в целом меньше женщин, чем мужчин, получают эти субсидии, возможно за исключением области танцев, где преобладают женщины.
We must explore new approaches and develop new tools - and perhaps also new structures within the United Nations. Нам необходимо выработать новые подходы и подготовить новые инструменты и, возможно, создать новые структуры в рамках Организации Объединенных Наций.
One delegation noted that there had been a recent upturn in ODA which, though still below the United Nations target, perhaps indicated a positive trend. Одна из делегаций отметила недавнее увеличение ОПР, которое, возможно, свидетельствует о положительной тенденции, хотя объем этой помощи до сих пор меньше установленного Организацией Объединенных Наций показателя.
That is perhaps a function of the gender imbalance in our societies, which is reflected in positions of power and influence. Возможно, это следствие отсутствия равенства между мужчинами и женщинами в наших обществах, которое находит отражение в расстановке сил и влияния.
I therefore believe that the common challenge we face today is perhaps the lack of collective wisdom and political will to make our world a better place for all, including future generations. Поэтому я полагаю, что общая проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается, возможно, в недостатке коллективной мудрости и политической воли, направленных на то, чтобы улучшить наш мир для всех, включая грядущие поколения.
The Director, Programme Division, underscored that UNICEF was very serious about and had been actively involved in SWAPs, perhaps more than any other United Nations agency. Директор Отдела по программам подчеркнул, что ЮНИСЕФ весьма серьезно относится к ОСП и принимает активное участие в их осуществлении, возможно, в большей степени, чем какое-либо другое учреждение системы Организации Объединенных Наций.
the Economic Survey of Europe should be accorded more attention, perhaps in the context of the Spring Seminar. больше внимания должно уделяться Обзору экономического положения Европы, возможно, в контексте весеннего семинара;
One indication of that is the rising level of abstentionism, perhaps owing to increased discontent and lack of confidence in the region's political institutions. Одним из показателей этого является повышение уровня отказа от участия в выборах, возможно в силу роста недовольства и отсутствия доверия к политическим институтам региона.
Second, and perhaps as a result, women's housing needs and experiences were not being reflected in the "gender neutral" documents adopted by the United Nations. Во-вторых, - и, возможно, как следствие этого - потребности и опыт женщин в сфере жилья не отражались в принятых Организацией Объединенных Наций документах, которые с гендерной точки зрения были нейтральными.
This is nothing that has not been said before, but perhaps in this new environment of searching, our call will not fall on deaf ears. Об этом говорилось неоднократно, но, возможно, в новых условиях поиска свежих решений наш призыв не останется без внимания.
In that respect, perhaps the secretariat could provide information on why the budgeted funds had not been available for that activity. Возможно, по этому поводу секретариат мог бы представить информацию о том, почему на это не выделяются предусмотренные в бюджете средства.
States should share information about newly emerging drugs and good practices used in dealing with them, perhaps through the establishment of an Internet platform. Государствам следует обмениваться информацией о появляющихся новых наркотиках и оптимальной практике борьбы с ними, возможно, создав соответствующую Интернет - платформу.
If waterway projects were so designed that transport benefits would be combined with benefits for other functions, they would perhaps have a better chance of being accepted. Если проекты для водных путей разрабатывались бы таким образом, чтобы транспортные преимущества увязывались с преимуществами, обеспечиваемыми другими функциями, то, возможно, они имели бы больше шансов быть принятыми.
There might well be scope for an informal subcommittee, perhaps meeting at the expert level with officials of the Department of Peacekeeping Operations, to assist the committee. Вполне возможно, что может возникнуть необходимость в создании также неофициального подкомитета, скажем, для проведения заседаний на уровне экспертов с должностными лицами Департамента операций по поддержанию мира в целях оказания помощи комитету в его работе.
In many countries, this may well have been the most significant evaluation activity undertaken during the year, or perhaps for several years. Во многих странах это, вероятно, было самым крупным мероприятием по оценке за год, а возможно, и за несколько лет.
Where issues arise as to whether particular assets are essential to the business, that determination could be made by the insolvency representative or perhaps the creditor committee. В случаях, когда возникают вопросы о том, имеют ли те или иные конкретные активы жизненно важное значение для предприятия, соответствующее определение может быть вынесено управляющим в деле о несостоятельности или, возможно, комитетом кредиторов.
It proved difficult to elicit responses from member States and agencies on these recommendations, perhaps because of their generic and non-binding nature. Оказалось трудным получить ответы от государств-членов и учреждений по этим рекомендациям, возможно, в силу их общего и необязательного характера.
Soil degradation affects at least 2 billion hectares and perhaps as much as two thirds of the world's agricultural lands. Ухудшение структуры почв затронуло по меньшей мере 2 млрд. гектаров и, возможно, около двух третей сельскохозяйственных угодий мира.
As Mr. Holkeri has himself warned, inaction could leave Kosovo a crippled society, perhaps for years to come. Как предупреждал сам г-н Холкери, в результате бездействия в Косово осталось бы изуродованное общество, возможно, на долгие годы.