| perhaps you sometimes think about me. | возможно, вы иногда думаете обо мне. |
| Though perhaps because it threatened his own authority as much as the Crown's. | Хотя, возможно, потому, что она угрожала его власти не меньше, чем власти Короля. |
| Well, perhaps you and the mayor can enlighten the group. | Ну, возможно, ты и мэр могут просвятить группу. |
| Well, then, if you know Kree history, perhaps you've heard the tale of Terrigenesis. | Если вы хорошо знаете историю Крии, то возможно слышали о Терригенезисе. |
| He was a brave man, perhaps to a fault. | Он был смелым человеком, возможно даже слишком. |
| I'm beginning to think that perhaps my time here is at an end. | Я начинаю задумываться о том, что возможно время моей работы здесь закончилось. |
| While I do prize brute force, this approach is perhaps more artful. | Хоть я и поощряю грубый напор, возможно этот подход будет более изощрённым. |
| If I surrender myself, perhaps they'll let you leave. | Если я сдамся, они, возможно, позволят вам уйти. |
| If you're correct, perhaps our actions are being monitored. | Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются. |
| It was... another time, perhaps. | Это было... возможно, в другой раз. |
| If you prefer to be maudlin about it, perhaps. | Если вы предпочитаете сентиментальничать по поводу этого, возможно. |
| But perhaps you should save this tour for another time. | Но возможно, стоит отложить эту экскурсию на другой раз. |
| Well, perhaps you can do some investigating for me. | Ну, возможно вы можете провести некоторое исследование для меня. |
| Though perhaps it's not proper to show a woman a... deceased person. | Хотя, возможно, не стоит показывать женщине... мертвого человека. |
| Or perhaps he was exactly where he wanted to be. | Или, возможно, он был именно там, где хотел быть. |
| Well, perhaps I arrived at an awkward moment. | Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент. |
| Klaus, perhaps there are no living witnesses. | Клаус, возможно, живых свидетелей не осталось. |
| Or perhaps it doesn't matter either way. | Или возможно это даже и не важно. |
| Marriage, Drake... perhaps it's slackened you. | Брак, Дрейк... возможно, оно ослабляет. |
| Because perhaps now, I see beneath the surface of my life. | Возможно, потому что теперь я вижу то, что скрыто под поверхностью моей жизни. |
| It could perhaps boost the party. | Возможно, это слегка развеет обстановку. |
| Well, if the pope is lacking funds perhaps the tribe of Abraham could do it for him. | Если у Папы не хватает средств, возможно род Авраама мог сделать это за него. |
| But, perhaps I can... intercede. | Но возможно, я могу... выступить посредником. |
| The fairies were perhaps unequal to their task. | Возможно, феи не подходили для воспитания ребёнка. |
| Energy perhaps something that might be transmitting a signal? | Энергетические сигнатуры... или, возможно, что-нибудь похожее на передачу сигнала? |