Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
George, perhaps you can get permission from his next of kin. Джордж, возможно, ты сумеешь получить согласие его ближайшей родственницы.
Newsome perhaps retrieved it later that day, sir. Возможно, Ньюсом вернулся за ней позже, сэр.
If she is alive, perhaps she's working with an accomplice. Если она жива, возможно, у неё есть сообщница.
Now, perhaps her eyes might appear more striking. Возможно, теперь её глаза станут более выразительными.
A shocking new development, a miracle perhaps. Потрясающая новая разработка, возможно, чудо.
So perhaps our planet wasn't the centre of the solar system after all. А это означало, что, возможно, Земля - вовсе и не центр Солнечной системы.
Then perhaps I should get to know you better and ask again. Тогда, возможно, мне стоит узнать тебя получше и снова спросить.
Though of course, there are many other heroes of perhaps lesser renown. Хотя, конечно, есть много других героев, возможно, не столь известных.
Well, perhaps I have a family, little ones. Ну, возможно, у меня есть семья, детки...
And then, perhaps, it will bring both of us luck. И тогда, возможно, она принесет удачу нам обоим.
Then perhaps you might find time to lay your healing hands once more upon my swollen appendage. Возможно, вы бы смогли найти время наложить свои исцеляющие руки на мои опухшие придатки.
The only friend I need is my $10 million and perhaps yours. Единственный друг, который мне нужен - это мои 10 миллионов и, возможно, твои.
He was unwell and perhaps not at the top of his game. Он был нездоров и, возможно, не в лучшей своей форме.
One more question, and perhaps I should have led with this. Ещё один вопрос, и, возможно, мне следовало начать с него.
Well, we think perhaps someone wanted him dead Мы думаем возможно, что кто-то хотел его убить.
Mr. Delaney, perhaps I should come back during daytime. Мистер Делейни, возможно, мне лучше прийти в дневное время.
I really have no taste for this, so perhaps we can conduct this business like gentlemen. Мне действительно все это не нравится, посему, возможно, мы могли бы разобраться с этим делом как джентльмены.
There is, perhaps, one thing. Есть, возможно, одна вешь.
If the King's hair hurts perhaps it was the wine. Если у короля болит голова, возможно, дело в вине.
Well, perhaps one day you'll return to London. Возможно, ты еще будешь в Лондоне.
Or perhaps... you just feel relieved. Или, возможно, вы чувствуете облегчение.
But if the Jedi discover that the Separatists aren't behind this, then perhaps there is a peaceful resolution. Но если джедаи выяснят, что сепаратисты ни при чём, тогда, возможно, найдётся мирное решение.
Meanwhile, perhaps the security camera footage from the ceremony will help us to find them. Тем временем, возможно, видео церемонии с камер наблюдения поможет нам найти их.
Considering the situation, perhaps you should call for back up. Учитывая ситуацию, возможно, вы должны вызвать подкрепление.
Harold, perhaps a more pertinent question is... Гарольд, возможно, более важный вопрос заключается в том,