Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
It's not my concern, perhaps. Возможно, это не мое дело.
If, in the distant future, someone hears these words, perhaps it is not too late. Если в далеком будущем, кто-то слышит эти слова, возможно, еще не слишком поздно.
Well, perhaps you are more broad-minded, sir. Ну, возможно, вы человек с более широкими взглядами, сэр.
Petronius, or perhaps loose tongue of his confederates... Петроний, или возможно болтливый язык для его сообщников...
Babe, perhaps I didn't make myself clear. Возможно мы не поняли друг друга.
Maybe you suffer, perhaps my experience is too hard for you. Может быть, Ты страдаешь? Возможно мои знания очень тяжело Тебе даются.
You might call it far, perhaps. Возможно, вам это кажется далеко.
Well, perhaps you can borrow it from them today. Чтож, возможно, они смогут Вам одолжить сегодняшний выпуск.
Such a beautiful evening dress and with her man, quite interesting, perhaps in a tuxedo... Такая красивая, в вечернем платье и с ней мужик, тоже довольно интересный, возможно в смокинге...
It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day. Возможно, когда-нибудь он сам станет Папой.
The car, perhaps more than anything else, has accelerated the way we live. Возможно, машина более всего ускорила наш образ жизни.
Your Majesty, perhaps we should lower the lightning shield in anticipation of my guests. Ваше Величество, возможно, мы должны опустить световой щит в ожидании моих гостей.
Well, perhaps if you could bookend some older material... Ну, возможно, у тебя есть наработанный материал...
Odd in some of her views perhaps. Возможно, некоторые ее взгляды могут показаться странными.
Well, perhaps you are more broad-minded, Sir. Возможно, вы не так зашорены, сэр.
When I got out of the car, perhaps... Когда я вышел из автомобиля, возможно...
We always have a little entertainment and I thought that perhaps you might... Хорошо. Мы всегда устраиваем небольшие вчера,... и я подумала, что возможно вы сможете...
Little bit safer, perhaps... because you will go on. Возможно, немного более безопасный. поскольку ты продолжишь.
I thought perhaps we could make a deal. Думал, возможно мы могли бы заключить договор.
We could... talk to her, perhaps reason with her. Мы можем поговорить с ней, возможно убедить ее.
I've perhaps seen him in not the most flattering light. Я возможно, видела его не с лучшей стороны.
Or perhaps quite like the bitter sweetness of life. Или, возможно, как горьковатая сладость жизни.
If the fever persists, then perhaps. Если жар сохранится, то возможно.
I thought... perhaps your father had not been very fond of her. Я подумала... возможно, ваш отец не любил ее.
Yes, perhaps you are right, cousin Elizabeth. Д, возможно, вы правы, кузина Элизабет.