Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
And perhaps what time wants is to see you and your father back together. И, возможно, время хочет, чтобы ты и твой отец были вместе.
You and I are still his parents, perhaps we're both to blame. Ты и я, мы все еще его родители, возможно, нам обоим должно быть стыдно.
Before you go, sir, perhaps I might ask a favour. Перед тем, как Вы уйдете, сэр, возможно, я могу попросить об одолжении.
Amber, perhaps my friend might help persuade you. Эмбер, возможно мой друг поможет уговорить тебя.
Though immortality may have eluded me perhaps it's for the best. Хотя бессмертие и ускользнуло от меня возможно, это к лучшему.
So, he was like an old English sheepdog, perhaps, in that sense. Так что, возможно, в этом плане он был как бобтейл.
If we had done more, perhaps you would have stayed. Возможно, вы бы не уезжали теперь, сделай мы больше.
If you're having a problem with comprehension perhaps you should borrow the Gaim's translator. Мне кажется, у вас проблемы... с пониманием возможно, вам следует одолжить переводчик у Гейма.
In addition to sports cheering, I will also decorate my locker and perhaps participate in a school prank. В дополнении к болельщицким кричалкам я также разукрашу свой ящик и, вполне возможно, поучаствую в школьном розыгрыше.
Well, unwise perhaps, but far from convincing me the man was insane. Возможно, это неразумно, но отнюдь не убеждает меня в его безумии.
But perhaps I could interest you in something else. Но, возможно, я смогу заинтересовать Вас кое-чем другим.
Well, there's your job, perhaps you would do that. Ну, это ваша работа, возможно вы должны это сделать.
Well, perhaps we should consider whether our endeavor is worth completing. Возможно, нам стоит задуматься, стоит ли наш проект таких мучений.
And perhaps now they are capable of something we're not. И, возможно, теперь они способны на то, на что мы неспособны.
But rocky peaks which to us, perhaps, seem a symbol of permanence, are more fragile than they appear. Но скалистые вершины, которые для нас, возможно, кажутся символом постоянства, более хрупкие, чем выглядят.
But perhaps, the most spectacular example of city greening is this grove of super trees. Но возможно самый впечатляющий пример городского озеленения - роща супер-деревьев.
And so perhaps the real life Lucia had the same tattoo. И поэтому, возможно, в жизни у Лючии была та же татуировка.
When my daughter is queen... perhaps we might come to a new arrangement. Когда моя дочь станет королевой, возможно, мы придём к иного рода соглашению.
If that dress is hers... perhaps she'll want to wear it to the ball. Если это её платье, возможно, она захочет надеть его на бал.
Well, perhaps we should just... let him fret about it for a few days. Возможно, нам стоит дать ему помучиться этим несколько дней.
Yes, perhaps she's a master criminal. Да, возможно, она знаток криминального дела.
Or perhaps they watched it, but never made the psychic connection. Или, возможно, они его смотрели, но психической связи не возникло.
In the meantime, perhaps we might at least enjoy ourselves. А пока, возможно нам стоит наслаждаться собой.
And as perhaps you heard, I'm kind of fried. И, возможно, вы слышали, меня почти поджарили.
Within months, perhaps a year, there will be paralysis. Через несколько месяцев, возможно, год... Наступит паралич.