Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Though there has been, perhaps, less gender bias in recruitment, there is a strong age bias. И, хотя, возможно, при приеме на работу проявляется менее пристрастное отношение по признаку пола, особое внимание уделяется возрасту кандидатов.
This model so far is the exception rather than the rule within the United Nations, but may perhaps provide experience worth building on elsewhere. Эта модель до настоящего времени является в рамках Организации Объединенных Наций скорее исключением, чем правилом, однако, возможно, опыт ее использования будет представлять интерес с точки зрения внедрения в других учреждениях.
Existing forums or a process modelled on proved international negotiating processes (perhaps, a series of "Green Rounds") should be carefully examined and considered. Необходимо тщательно изучить и рассмотреть возможности существующих форумов или процесса, организованного по типу доказавших свою пригодность международных механизмов переговоров (возможно, в форме серии "зеленых раундов").
In our view, it deserves a much higher rank, perhaps even that of main organ. С нашей точки зрения она заслуживает значительно более высокого статуса - возможно, даже статуса одного из главных органов.
For these reasons, attention may perhaps be focused at the levels of the Economic and Social Council and the functional commissions. В силу этих причин внимание, возможно, может быть сконцентрировано на двух уровнях: Экономический и Социальный Совет и функциональные комиссии.
Such a long overdue change in management culture and procedures was perhaps more important than the restructuring of the Secretariat. Эти перемены, касающиеся концепции и процедур управления, которых ожидали с таким нетерпением, возможно, имеют более важное значение, чем перестройка Секретариата.
They would perhaps also favour providing the Secretariat with a strategic analysis and planning facility, which would supply input for the Secretary-General's decision-making process. Возможно, они также поддержат идею обеспечения Секретариата анализом стратегических вопросов и механизмом планирования, что будет способствовать принятию решений Генеральным секретарем.
In that connection, the European Union encouraged the Working Group on Indebtedness to continue its work with a view to finding appropriate solutions, perhaps by establishing a trust fund. В этом отношении Европейский союз призывает Рабочую группу по проблеме финансовой задолженности продолжить свою деятельность с целью нахождения адекватных решений - возможно путем создания целевого фонда.
In paragraph 117 of the report several alternatives had been proposed, one of which might perhaps be preferable. В пункте 117 доклада предлагаются некоторые варианты в этом отношении и, возможно, желательно использовать один из них.
But the lack of consensus was perhaps not totally unexpected, given the related events currently under way in other forums. Но отсутствие консенсуса, возможно, и не было полной неожиданностью, если принять во внимание происходящие в настоящее время и связанные с этой темой события в других форумах.
In view of the differing views expressed today, perhaps there should be consultations on the question in order to achieve a solution satisfactory to all. С учетом расхождения в выраженных сегодня точках зрения, возможно, следует провести консультации по данному вопросу для достижения урегулирования, приемлемого для всех.
However, we foresee a special situation in 1995, and perhaps it would be wise to consider reducing the overlap with the resumption of the Conference on Disarmament. Однако мы предвидим, что в 1995 году сложится особая ситуация, и, возможно, было бы разумно подумать над тем, как свести к минимуму накладку, в том что касается возобновления работы Конференции по разоружению.
The situation in the Community of Independent States (CIS) and the Baltic States represented perhaps the greatest challenge for a regional approach in preventing and resolving those problems. Положение в Содружестве Независимых Государств (СНГ) и в балтийских государствах представляет, возможно, наиболее серьезную проблему для регионального подхода к предотвращению и решению этих проблем.
Through such action a refugee problem might be prevented from emerging or spreading, or perhaps contained, thereby allowing time for political efforts to resolve the conflict. Благодаря таким действиям можно предотвратить возникновение или распространение проблемы беженцев или, возможно, взять ее под контроль, тем самым выигрывая время для осуществления политических усилий с целью разрешения конфликта.
As is perhaps inevitable when financial matters are concerned, the support cost relationship between UNDP and the agencies has not been entirely free from controversy. Как это, возможно, неизбежно бывает, когда речь идет о финансовых вопросах, отношения между ПРООН и учреждениями в области компенсации вспомогательных расходов нельзя было назвать в полной мере бесконфликтными.
The United Nations responsibilities have certainly evolved since the original mandate was first given to UNV by the General Assembly in 1970, perhaps most dramatically over the last biennium. С того времени, как Генеральная Ассамблея в 1970 году наделила ДООН первоначальным мандатом, функции добровольцев Организации Объединенных Наций, безусловно, изменились, причем, возможно, в наиболее значительной степени - в течение последнего двухгодичного периода.
Villages that are going round and round very fast, perhaps. деревни которые вращаются очень быстро, возможно.
Not enough to kill him, perhaps, but certainly enough to leave him helpless. Недостаточный чтобы убить, возможно, но определенно достаточный, чтобы оглушить.
perhaps, the last glow of artificial lights on earth will be seen in the American southwest Возможно, последняя вспышка искусственного света на земле произойдет на юго-западе США.
Damage to the pelvic organs, perhaps? Возможно, повреждение органов малого таза?
Or the picture on the back, perhaps? Или, возможно, рисунок на обратной стороне?
But perhaps, having tasted defeat at home, he's gone to vent his rage on a different enemy. Возможно, ощутив дома вкус поражения, он обратил свой гнев на другого врага.
Now, if you want to destroy a civilisation or a whole world, perhaps your descendants might develop a longer life. Если вы разрушите всю цивилизацию на планете, возможно, ваши потомки будут жить дольше.
So perhaps the more precisely you attempt to take my measure, the less precisely you will know my position. Тогда, возможно, чем точнее вы хотите определить мою скорость... тем менее точно вы определите моё расположение.
Merlin said that perhaps one day someone would be able to wield the power of the Dark One Dagger for good. Мерлин сказал, что, возможно, однажды кто-нибудь сможет обратить силу кинжала Темного во благо.