Yes, well perhaps by that time... |
Возможно, к этому времени я смогу послать помощь. |
If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... |
Если хозяин желает, э, возможно, я бы мог помочь хозяину Тоби с... |
But then again, perhaps you're not capable of love. |
Но опять же, возможно, ты не способен любить. |
Then... then perhaps I'll entertain myself while I wait. |
Тогда... тогда, возможно, я повеселюсь, пока буду ждать. |
Yes, perhaps it is as well. |
Да, возможно, это даже хорошо. |
Well, perhaps not on paper. |
Ну, возможно не на бумаге. |
Well, Miss Green Thumbs, perhaps you could help me. |
Что ж, мисс Садовница, возможно, вы мне поможете. |
Well, perhaps we could postpone this whole thing... |
Ну, возможно, мы могли бы отложить это дело... |
Well, perhaps by morning, they'll be willing to talk. |
Ну что ж, возможно, к утру у них возникнет желание говорить. |
Yes. Well, there were perhaps mistakes. |
Но возможно, что там какие-то ошибки. |
Well, perhaps we can make a financial arrangement. |
Ну, возможно, мы сможем прийти к финансовому соглашению. |
For you and Worf, perhaps, but not for me. |
Для вас и Ворфа - возможно, но не для меня. |
Well, perhaps you have a room for my good friend fistful of sand. |
Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка. |
Peter, perhaps... chamomile tea would help. |
Питер, ромашковый чай, возможно, помог бы. |
Inhibiting perhaps, but not absolutely fatal. |
Это возможно мешает, но не столь смертельно. |
Peter, perhaps chamomile tea would help. |
Питер, возможно чай с ромашкой поможет. |
He's perhaps the only one who can. |
Возможно он единственный кто в силах помочь. |
Well, perhaps my superior genetic makeup has rendered me immune to embarrassing afflictions. |
Ну, возможно, мой превосходный генетический состав дал мне иммунитет к постыдным несчастьям. |
Symbolically, perhaps, it represented... the death of something. |
Символично, возможно, это означает... смерть чего-то. |
When you have a family of your own, perhaps you'll understand. |
Когда у тебя будет семья, возможно, ты поймешь. |
For her, perhaps they could make an exception. |
Возможно, для нее можно сделать исключение. |
In that case, perhaps we could be of assistance. |
В таком случае, возможно, мы можем вам быть полезны. |
It's perhaps not easy here, but it's our home. |
Возможно, здесь нелегко жить, но это наш дом. |
I was wondering if perhaps one night this week, I could make you dinner. |
Я подумала, что возможно на этой неделе я могла бы угостить тебя ужином. |
Or perhaps you should get another. |
А возможно, тебе стоит принести ещё. |