In the case of Van Gogh, perhaps even hundreds. |
По происхождению варвар, возможно, гот. |
The rotation period of the spot has decreased with time, perhaps as a direct result of its steady reduction in size. |
Период вращения пятна уменьшился со временем; возможно, это как-то связано с его устойчивым сокращением в размерах. |
I hear my own voice, and perhaps something else. |
Я слышу собственный голос и, возможно, что-то ещё. |
Then perhaps, it's you. |
Тогда, возможно, это вы. |
Well, perhaps you have in your room... a picture of George Washington or Abraham Lincoln. |
Возможно, у вас в комнате... есть портрет Джорджа Вашингтона или Авраама Линкольна. |
Well, perhaps I shall like it in Casablanca. |
Возможно, мне понравится в Касабланке. |
My dear, perhaps you have already observed... that in Casablanca human life is cheap. |
Возможно, вы заметили, что в Касабланке человеческая жизнь ничего не стоит. |
Then perhaps it's not too late. |
Тогда возможно еще не слишком поздно. |
Side of candy Pams. And perhaps... some Pam chops. |
Конфетку Пем. и возможно... чуть отбивных из Пем. |
Of course you can have the divorce in five or six weeks, perhaps. |
О, я возможно предоставлю ей развод через пять или шесть недель. |
Founder, perhaps we should consider a safer location. |
Основатель, возможно мы должны найти более безопасное укрытие. |
Then perhaps so do we, every night of our lives. |
Тогда возможно и мы, каждой ночью нашей жизни. |
But perhaps... this... is the only real evil left. |
Но возможно... это... это единственное настоящее зло которое еще существует. |
Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? |
Вы, возможно, хотели сказать Аделейд Элизабет Хаторн? |
Decomposition is accelerating, perhaps because of the sunlight. |
Разложение ускоряется, возможно, из-за солнечного света. |
Well, perhaps you'll feel better after you get your form signed. |
Возможно ты будешь чувствовать себя лучше после того как получишь подписанный бланк. |
I said, okay, perhaps. |
Я сказала: Ну ладно, возможно. |
Well, perhaps we'll see you here tomorrow then. |
Ну, возможно мы вас увидим здесь завтра. |
Then perhaps when you return from the Palace, you can help us eradicate the Mriswith. |
Тогда, возможно, когда ты вернёшься изДворца, Ты сможешь помочь нам уничтожить Мрисвизов. |
Unless perhaps I predicted your plan, |
Хотя, возможно, я догадался о твоем плане, |
If I die, perhaps they will stop. |
Если я умру, возможно они остановятся. |
If I'm sent to jail, perhaps that is the best protest... our country can make at this time. |
Если меня посадят в тюрьму, возможно это лучший протест который наша страна может выразить в настоящее время. |
Did he perhaps know secrets to change life? |
Возможно, он знает секреттого, как можно изменить жизнь? |
Except perhaps upon cause of delay. |
Кроме, возможно, за причину задержки. |
He has mettle and courage, but perhaps less than is supposed. |
У него есть характер и отвага, но, возможно, меньше чем нужно. |