| But perhaps my mind is too misshapen to recall it now. | Но возможно мой разум слишком поврежден, чтобы вспомнить это сейчас. |
| We thought that perhaps you were targeted because you might have discovered who that person was. | Мы подумали, что возможно, ты говорил с ним, и мог узнать, кто этот человек. |
| But perhaps she can save you. | Но возможно, это спасёт тебя. |
| Well, perhaps it would be wise to not make a show of his capture. | Возможно, было бы мудро не делать шоу из его пленения. |
| Rather amazingly, that is the correct answer, so perhaps we'd better stop recording. | Скорее удивительно, что это правильный ответ, так что, возможно, нам лучше остановить запись. |
| Parsley, celery, or perhaps a mandrake root? | С сельдереем? Петрушкой? Или, возможно, с корнем мандрагоры? |
| Is there perhaps someone else here you recognize? | Возможно, тут есть кто-то еще, кого ты узнал? |
| If Edison can contact Mr Avari's spirit, perhaps he can offer testimony that a poltergeist murdered him. | Если Эдисон сможет связаться с духом Авари возможно, он поможет доказать, что его убило привидение. |
| is it about your handbag perhaps? | Возможно, вы пришли узнать о своей сумочке? |
| Well, perhaps, before I write to Delaney, we should speak about India. | Возможно, до того, как я отвечу Делейни, нам следует поговорить об Индии. |
| perhaps you'll see my appeal. | возможно, ты обратишь внимание на мое предложение. |
| You know, perhaps I should introduce these people to you. | Знаете, возможно мне стоит представить вам этих людей. |
| Too long gazing into the abyss, perhaps. | Возможно, она слишком долго глядела в бездну. |
| And perhaps that treason should be punished one day, after Stannis and Robb Stark are defeated. | И возможно, такое предательство придется наказать когда-нибудь, после победы над Станнисом и Роббом Старком. |
| By educating our children, perhaps they can avoid the mistakes that our generation has made. | Обучая наших детей, возможно они смогут избежать тех ошибок которое сделало наше поколение. |
| Sir, perhaps she tried to kill herself because she was ugly. | Сэр, возможно, она пыталась покончить с собой, поскольку была некрасива. |
| So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. | Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе. |
| And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor. | И ещё необходим четвертый фактор, возможно, самый важный. |
| They'll perhaps look for information on my rather sensational escape. | Возможно, ищут информацию о моём весьма сенсационном бегстве. |
| Sir, I was just thinking that perhaps there's another possibility we might consider. | Сэр, я подумал, что возможно стоит рассмотреть еще один вариант. |
| There are none on this ship, but perhaps once we reach your destination... | На этом корабле - ничего. Но, возможно, когда мы достигнем ваших координат... |
| In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab. | В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во фритюре. |
| This one, the hoverfly, is perhaps the champion. | Эта - журчалка, является, возможно, чемпионом. |
| I think perhaps you don't, but I do. | Я думаю, вам, возможно, нет... но мне нравится. |
| Detective, I'm happy to speak with you further, perhaps it could wait until tomorrow. | Детектив, я рад буду с вами побеседовать, но, возможно, это может подождать до завтра. |