Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
And here we are... we three... perhaps the last island of beauty in the world. И вот мы... трое... возможно, на последнем островке прекрасного в мире.
If you can't catch up to it with those heels on, perhaps you should wear flats. Если вы ничего не успеваете на своих шпильках, возможно, вам стоит перейти на плоскую подошву.
If he is not the accomplice, perhaps he can tell us who is. Если он не был сообщником, возможно, он может нам сказать кто им был.
Sir, perhaps you'd be happier in a different motel? Сэр, возможно тогда может вам будет лучше в другом мотеле?
"The fact that you can't visit me is, perhaps, a relief for both". "Нам запретили видеться, и возможно, ... так легче для нас обоих".
Between the Salviatis and the Colonnas, perhaps? Между Сальвиати и Колонна, возможно?
You see, Daniel's face is to me the most beautiful and perhaps the most stimulating thing there is. Вы видите, Лицо Даниела для меня одно из самых красивых и, возможно, наиболее стимулирующая вещь на свете.
Dave... perhaps the question you should ask is: Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать:
A child swallows something - perhaps a toothpick - he chokes. ребенок проглатывает что-то, возможно, зубочистку - Он задыхается.
A relative, perhaps, recently moved on from this world to the next? Возможно, родственника, недавно отошедшего в мир иной?
perhaps you could convince her to get it for you. возможно ты мог бы убедить ее получить его для тебя.
And perhaps it would be best if I were to inspect this weapon with my own eyes. Возможно, лучше всего было бы мне самому взглянуть на это оружие.
Franny... we need to make... some kind of rope perhaps... out of curtains. Фрэнни... мы должны сделать... что-то похожее на веревку возможно... из штор.
And perhaps each sun has other worlds of its own, just as Ribos is a world. И возможно, под каждым из этих солнц есть миры, такие же, как Рибос.
If we can forgive each other, perhaps we can forgive ourselves. Если сможем простить друг друга, возможно сможем Забудь о нас.
It occurs to me that I may have gotten a little too upset and jumped to some conclusions that were perhaps not true. Кажется, что я слишком расстроился и поспешил с выводами, которые, возможно, неверны.
Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом.
Or perhaps I never meant to kill you. или возможно я никогда не хотела убить тебя.
Injuries sustained while murdering the professor, perhaps? Возможно, ушиблись, убивая профессора?
If I can teach you to know yourself a little better, then perhaps you'll come to understand rather than fear everything you're experiencing now. Если я смогу научить вас понимать, самого себя немного больше, тогда, возможно, вы сможете понять свои страхи вместо того чтобы бояться всего, что окружает вас сейчас.
And perhaps we will not have to return so quickly, but stay in their land for awhile, explore it, maybe even winter there. И, возможно, мы вернёмся не столько скоро, но оставшись на их земле на некоторое время, мы исследуем её, может даже перезимуем там.
He said he was possessed by a demon, perhaps the father of all demons, the fallen angel himself. Он заявил, что в него вселился демон, возможно, отец всех демонов, сам падший ангел.
"Hand Over Hand" may not be as inspired as some of his earlier works, but perhaps that's why he gave it to me. "Рука в руке" может быть не столь вдохновенной, как его более ранние работы, но возможно поэтому он передал это мне.
perhaps I should've told you in person, "возможно, мне стоило сказать это лично"
So you're looking for a former cheerleader... perhaps someone with a gripe against the team. И вы ищете бывшего чирлидера... кто, возможно, остался недоволен командой.