Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
A second term could perhaps be added in the French version. Возможно, во французской языковой версии можно добавить второй термин.
A long-term strategic solution should perhaps be considered as a separate issue, and at a later date. Долгосрочное стратегическое решение, возможно, следует рассмотреть в качестве отдельного вопроса и в более поздние сроки.
This concerns what was perhaps the final negligent act by the outgoing Special Representative of the Secretary-General, Mr. Joachim Rücker. Речь идет, возможно, о последней небрежности, допущенной уходящим Специальным представителем Генерального секретаря гном Йоахимом Рюккером.
They were also attracted by the prospect of promotion and perhaps eventually entering the judicial branch. Их также привлекает перспектива продвижения по службе и, возможно, в конечном итоге прием в юридическую коллегию.
So perhaps we should be grateful that the discussions on the Human Rights Council have taken this long. Так что мы, возможно, должны испытывать удовлетворение в связи с тем, что на дискуссии по вопросу о Совете по правам человека ушло так много времени.
It was perhaps relevant that only around 7 per cent of the members of the Duma were women. Возможно, сказывается то, что женщины составляют приблизительно 7% депутатов Думы.
Although he agreed to the reference to diplomatic protection, it would perhaps be better to place it elsewhere. Хотя он согласен с тем, что ссылка на дипломатическую защиту нужна, возможно, было бы лучше сделать ее в другом месте текста.
In that light, perhaps the real question was whether the first sentence of each model provision was superfluous. В этом свете, возможно, настоящий вопрос состоит в том, не является ли первое предложение каждого типового положения излишним.
He suggested that perhaps officials from the Ministry of Human Rights could provide more explanation. Он говорит, что, возможно, более подробные пояснения могли бы дать сотрудники министерства по правам человека.
Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. Процентная доля других трех разделов с переменными ассигнованиями аналогичным образом увеличится, хотя, возможно, и не достигнет нынешнего уровня.
The term did not, perhaps, precisely fit. Возможно, что этот термин не совсем подходящий.
Today, the time has come to draw some conclusions or perhaps to renew or modify our common strategy. Сегодня настало время сделать некоторые выводы или, возможно, подтвердить или изменить нашу общую стратегию.
Third, a divisive vote on this issue would politicize and perhaps derail the entire preparatory process for September. В-третьих, сеющее распри голосование по этому вопросу политизировало бы весь процесс подготовки к сентябрьским мероприятиям и, возможно, привело бы к его срыву.
What is at stake is the credibility and perhaps the survival of the United Nations. На карту поставлены авторитет и, возможно, само выживание Организации Объединенных Наций.
Cooperation was required from exporting Parties and perhaps WTO was a more appropriate forum in which to decide the procedures. При этом необходимо сотрудничество экспортирующих сторон, а принимать решения о процедурах, возможно, более целесообразно в рамках ВТО.
It is perhaps the greatest achievement of the Oslo process that it changed fundamentals, perceptions, attitudes and ideologies on both sides. Возможно, самое значительное достижение процесса Осло заключается в том, что он изменил фундаментальные представления, мировоззрение, подходы и идеологию обеих сторон.
Other options could perhaps be applied in that time. За это время, возможно, удастся применить другие варианты.
Health-related inequalities, including differentials in access to health services, have perhaps become the most frequently cited indicators of non-economic inequality. Неравенство с точки зрения охраны здоровья, включая различный доступ к услугам в области здравоохранения, возможно, является наиболее часто упоминаемым показателем неэкономического неравенства.
This is perhaps the main argument used against it. Возможно, что именно это препятствие служит основным доводом против такого участия.
In English, the term is nowadays applied so widely that it is perhaps losing meaning. В английском языке этот термин применяется в наши дни настолько широко, что он, возможно, утрачивает свое значение.
The proposed draft guidelines 3.1.7 to 3.1.13 should perhaps be moved into the commentary. Возможно, следует перенести предлагаемые проекты руководящих положений 3.1.7 - 3.1.13 в комментарии.
Those recommendations were perhaps too technical for the Special Committee to be able to consider them in detail. Возможно, эти рекомендации носят слишком технический для Специального комитета характер, вследствие чего он не способен рассмотреть их в деталях.
This is perhaps due to prolonged discriminations against women in terms of nutrition, food intake and other amenities of life. Возможно, это объясняется длительным периодом дискриминации в отношении женщин с точки зрения питания, обеспечения продовольствием и другими необходимыми предметами быта.
Commanders who discharge these obligations should be rewarded by a special commendation or, perhaps, a medal. Командиры, которые выполняют эти обязанности, должны отмечаться специальной благодарностью, а возможно, и медалью.
Opening of markets may need to be re-evaluated and perhaps re-regulated, depending on the assessment of evolving market realities. Возможно, необходимо пересмотреть оценку процесса открытия рынков или их регулирования в зависимости от оценки меняющихся реалий на рынках.