Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Maybe you went through it when you were younger... perhaps? Может быть, ты проходила через это когда ты была моложе... возможно?
Child they will cut off my head and perhaps make you King. Дитя... они отрубят мне голову... и, возможно, сделают королем тебя.
Well, perhaps we do things differently here. Возможно, у нас тут немного другие традиции.
Then perhaps it is time for the Lord to accept Florence back into his fold. Тогда, возможно, пришло время для Господа принять Флоренцию назад в его ряди.
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней.
Well, perhaps you're right. Что ж, возможно вы правы.
But, if those flags were taken away... perhaps permanently... Но если эти флаги были бы убраны... возможно навсегда...
Yes, except my boys are still missing and perhaps in the hands of a monster. Да, за исключением мальчиков, которые еще неизвестно где и, возможно, в руках монстра.
Lots of activity emanating from the Capitol, with hundreds... perhaps thousands... Большая активность исходит из Капитолия, с сотнями... возможно, тысячами...
Now perhaps you will succeed where the others have failed. Возможно, вас ждёт успех там, где остальные проиграли.
Some Lurman secret weapon, perhaps. Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
So, perhaps there was a little creative accounting. Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет.
Why does love elude them now and perhaps forever? Почему любовь избегает их сейчас и, возможно, всегда?
Well, perhaps, but it was intrusive. Возможно, но всё равно меня побеспокоили.
But perhaps that's why we're so fascinated with them. Но, возможно, именно поэтому они нас так захватывают.
Well, perhaps Lord Voland kept a journal. Ну, возможно, Лорд Воланд вел дневник.
Mr. Paris, that is perhaps the most illogical statement you've ever made. М-р Пэрис, возможно, это самое нелогичное заявление, которое вы когда-либо сделали.
And the Academy hanging it on the line would indicate that perhaps they are... И в Академии повесили это на видном месте, признав, что они, возможно...
For you, family perhaps less important. Возможно, для тебя семья не настолько важна.
Then perhaps I can stay at your place. Тогда, возможно, я смогу остаться у тебя.
If you mean positivity and charm, then perhaps I am. Если вы имеете в виду позитивный настрой и обаяние, то, возможно, что да.
If this insignia survived all these years, then perhaps my brother's satchel did as well. Если жетон сохранился спустя столько лет, возможно, сумка моего брата тоже где-то здесь.
Charlotte, perhaps you're being a little too prying. Шарлотта, возможно вы излишне любопытны.
Well, perhaps it will titillate the audience. Да, возможно это пощекочет нервы аудитории.
Then perhaps this will jar your memory. Возможно, это освежит вашу память.