Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. |
Может быть, он только что увидел мадам Стреттер... возможно. |
We'll probably meet later or perhaps never. |
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда. |
Cardinal Colonna could perhaps answer that. |
Возможно, кардинал Колонна может рассказать нам об этом. |
Well, perhaps not easy, but possible. |
Ну, может, и не легко, но возможно. |
That initiative could perhaps be developed with a view to worldwide distribution. |
Возможно, эта инициатива могла бы быть дополнительно разработана в целях обеспечения ее глобального распространения. |
This is perhaps the most important problem we are facing. |
Это, возможно, наиболее важная проблема, с которой мы сталкиваемся. |
This would perhaps be appropriate only for the smallest and simplest businesses. |
Возможно, это было бы целесообразно сделать в отношении лишь самых мелких и простых предприятий. |
Addressing intolerance is perhaps an even greater challenge. |
Решение проблемы нетерпимости, возможно, является даже еще более сложной задачей. |
She described competing at Miss Universe as "perhaps her greatest experience". |
Она описала участие в конкурсе Мисс Вселенная, как «возможно её самый большой опыт». |
Its capital was Cyrrus or perhaps Hierapolis Bambyce. |
Столицей провинции был Кирр или, возможно, Иераполис Бамбисский. |
When you get a pocket money and perhaps get off easy. |
Когда вы получаете деньги на карманные расходы и, возможно, получить легко отделался. |
Among his students were Pliny the Younger, and perhaps Tacitus. |
Среди его учеников были также Плиний Младший, и, возможно, Ювенал. |
We shall run away, change our names perhaps. |
Например, мы убежим куда-нибудь далеко, возможно, сменим имена. |
The manual perhaps should be updated more often than every 10 years. |
Руководство, возможно, следует обновлять более часто, чем раз в десять лет. |
But perhaps you could perform a similar role. |
Но, возможно, ты смог бы играть похожую роль. |
And that's perhaps part of its appeal. |
И это, возможно, одна из сторон ее привлекательности. |
And in this case perhaps hallucinations... |
А в этом случае, возможно, галлюцинации... |
Well, perhaps I can play you for an invitation. |
Что ж, возможно, я могу сыграть с вами на приглашение. |
They could perhaps clarify some things that happened in this country. |
Возможно они могли бы прояснить некоторые вещи, которые происходили во всей стране. |
But one conclusion is perhaps more compelling than ever. |
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо. |
But perhaps we should feel some guilt. |
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. |
Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe. |
Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники. |
It felt as valid perhaps even as American culture. |
Возможно, она важна не менее, чем вся американская культура. |
Not a very startling insight, perhaps. |
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
Although perhaps one day to sew a well. |
Хотя, возможно, что когда-нибудь и нас тоже заставят. |