| Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. | Может быть, он только что увидел мадам Стреттер... возможно. |
| We'll probably meet later or perhaps never. | Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда. |
| Cardinal Colonna could perhaps answer that. | Возможно, кардинал Колонна может рассказать нам об этом. |
| Well, perhaps not easy, but possible. | Ну, может, и не легко, но возможно. |
| That initiative could perhaps be developed with a view to worldwide distribution. | Возможно, эта инициатива могла бы быть дополнительно разработана в целях обеспечения ее глобального распространения. |
| This is perhaps the most important problem we are facing. | Это, возможно, наиболее важная проблема, с которой мы сталкиваемся. |
| This would perhaps be appropriate only for the smallest and simplest businesses. | Возможно, это было бы целесообразно сделать в отношении лишь самых мелких и простых предприятий. |
| Addressing intolerance is perhaps an even greater challenge. | Решение проблемы нетерпимости, возможно, является даже еще более сложной задачей. |
| She described competing at Miss Universe as "perhaps her greatest experience". | Она описала участие в конкурсе Мисс Вселенная, как «возможно её самый большой опыт». |
| Its capital was Cyrrus or perhaps Hierapolis Bambyce. | Столицей провинции был Кирр или, возможно, Иераполис Бамбисский. |
| When you get a pocket money and perhaps get off easy. | Когда вы получаете деньги на карманные расходы и, возможно, получить легко отделался. |
| Among his students were Pliny the Younger, and perhaps Tacitus. | Среди его учеников были также Плиний Младший, и, возможно, Ювенал. |
| We shall run away, change our names perhaps. | Например, мы убежим куда-нибудь далеко, возможно, сменим имена. |
| The manual perhaps should be updated more often than every 10 years. | Руководство, возможно, следует обновлять более часто, чем раз в десять лет. |
| But perhaps you could perform a similar role. | Но, возможно, ты смог бы играть похожую роль. |
| And that's perhaps part of its appeal. | И это, возможно, одна из сторон ее привлекательности. |
| And in this case perhaps hallucinations... | А в этом случае, возможно, галлюцинации... |
| Well, perhaps I can play you for an invitation. | Что ж, возможно, я могу сыграть с вами на приглашение. |
| They could perhaps clarify some things that happened in this country. | Возможно они могли бы прояснить некоторые вещи, которые происходили во всей стране. |
| But one conclusion is perhaps more compelling than ever. | Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо. |
| But perhaps we should feel some guilt. | Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. |
| Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe. | Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники. |
| It felt as valid perhaps even as American culture. | Возможно, она важна не менее, чем вся американская культура. |
| Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
| Although perhaps one day to sew a well. | Хотя, возможно, что когда-нибудь и нас тоже заставят. |