Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Then perhaps it was the partner who got rid of her. Тогда, возможно, этот напарник и разделался с ней.
Forgive me, but if you were unable to extradite Haupt, perhaps you... Простите меня, но если вы были не в состоянии выдать Хаупта, возможно, вы...
Yes, or to analyze myself, perhaps. Да, или изучать себя, возможно.
Well, perhaps you're unfamiliar with this custom, also. Возможно, Вы незнакомы и с этим обычаем.
Sleep, perhaps, and the release of dreams. Сон, возможно, и исполнение любой мечты.
Or perhaps she was clinging for her life. Или, возможно, цеплялась за жизнь.
I was thinking perhaps... a joint venture of some kind. Я думал... возможно... какое-нибудь совместное предприятие.
Roz, perhaps my discerning decorator's eye could be of some assistance. Роз, возможно мой наметанный глаз сможет тебе помочь.
We need another and a wiser and perhaps a more mystical concept of animals. Мы нуждаемся в другом и более мудром и возможно более мистическое понятие животных.
And perhaps, we'll even break into the sardines. И, возможно, мы даже откроем баночку сардин.
That perhaps he needed your family's money. Что возможно ему были нужны деньги вашей семьи.
Except perhaps my new assistant, Michael Travis. Возможно, кроме моего нового помощника, Майкла Тревиса.
I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit... Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм...
Or perhaps you've met me at a book signing. Или, возможно, мы встречались на раздаче автографов.
Its masters can see the future... and perhaps even bring back the dead. Их наставники могут видеть будущее и даже, возможно, воскрешают мертвых.
I'd leave him the branch offices, the clientele, perhaps even my house. Я бы оставил ему филиалы, клиентуру, возможно, даже свой дом.
Well, perhaps we ought to shoot the film in France. Use a bidet instead. Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.
Or perhaps you realised there was only one way to make us work as a team. Или, возможно, ты понял, что это было единственным шансом заставить нас работать как команда.
The sentimental nature of the items suggests perhaps the perp will seek a ransom. Сентиментальная природа этих вещей предполагает что возможно преступник будет требовать выкуп.
Unfair, perhaps, but biologically unavoidable. Возможно, несправедливо, но биологически неизбежно.
Well, on second thoughts, perhaps... Ну, если подумать, возможно...
Smaller perhaps, but very powerful. Возможно, меньшим, но очень сильным.
If your friend is free, perhaps he'd like to join us. Если твой друг свободен, возможно он захочет присоединиться.
But perhaps you don't wish to come. Но, возможно, у вас нет'т пожелает прийти.
You know what, perhaps I've made a mistake here. Знаете, возможно, я ошибся, выбрав вас.