Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
And perhaps the Assistant Director of the CIA? И, возможно, секретарю директора ЦРУ?
'But if that were the case, then perhaps the reverse could be true, 'and an electric current could cause a chemical reaction. Но если дело было в этом, тогда возможно могло быть верно и обратное, что электрический ток мог являться причиной химической реакции.
Well, a friend is murdered and I'm told not to comment because perhaps... Мой друг убит, а сказать мне нечего, потому что, возможно...
You get into it with Olivia Prescott, perhaps? Возможно, ты как-то связан с Оливией Прескотт?
If your men are truly the knights of legend, perhaps some will survive. Если твои воины и в правду легендарные рыцари, возможно, хоть кто-то из них выживет.
I am perhaps the only person who realises what we have in Kraus. Я - возможно единственная, которая знает то, что Краус представляет для нас...
'perhaps some future heroine of the Empire. "Возможно, будущая героиня Империи"
If you had, perhaps you would not ask this of me. Если бы видел, то, возможно, не просил бы меня об этом.
If we were to summon the creature, and you kept it at bay long enough, perhaps I can break the box. Если мы призовем создание, И ты удержишь его в решетках достаточно долго, возможно я смогу сломать решетки.
A message, perhaps, or a sign of intelligence from the beginning of time. Послание, возможно, или следы интеллекта с незапамятных времен
Because it just now occurs to me that perhaps I'll be proven not quite as wrong as I appear to be in this very moment. Мне тут пришло в голову: возможно, я смогу доказать, что ошибся не так сильно, как может показаться сейчас.
For the people to the other side of the camera, we're completely unknown and perhaps a bit ridiculous. Для людей по другую сторону камеры мы непонятны, и, возможно даже, немого нелепы.
I'm sure I've heard perhaps the dining area... Уверена, что слышала об этом Но возможно обеденная зона
Seamus, perhaps you should start by... kissing her neck, lightly. Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
If he knows many things, perhaps one of the kidnappers? Если он знает столько вещей, возможно это один из похитителей?
The profile shot in Vertigo is perhaps the key shot of the entire film. Кадр с профилем в «Головокружении», возможно, является ключевым для всего фильма.
You could head into the future to visit your great grandchildren, perhaps even see their children's children. Вы могли бы направиться в будущее и навестить своих правнуков, возможно, даже увидеть детей их детей.
He is a very shy and gentle man... but perhaps we could persuade him to sing for us. Он - очень робкий и нежный человек... но, возможно, нам удастся убедить его спеть для нас.
Excuse me, professor, perhaps I heard you wrong. I thought you said the four of us. Извините, профессор, возможно, я ослышался но мне показалось вы сказали "все четверо".
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею.
After all in the best scenario the photographer's photos are known but never who is behind them, the creator, who wants to be greeted and perhaps praised. Ведь в лучшем сценарии находятся фотографии фотографа, как известно но никогда тот, кто стоит за ними, не является творцом, который хочет, чтобы его поздравили и, возможно, похвалили.
So perhaps you'd like to... reconsider my earlier offer? Так что возможно ты захочешь... пересмотреть моё недавнее предложение?
Door number two is active surveillance, where we watch and wait while the cancer cells that are already in my prostate perhaps take up residence elsewhere, maybe my lungs or my liver. Второй вариант - это активное наблюдение, при котором мы будем наблюдать и ждать, пока раковые клетки, которые уже в моей простате, возможно, поселятся в другом месте, может быть, в легких или в печени.
Escaping that denunciation, perhaps I can find her again. Спасаясь, возможно, я смогу её найти снова
And you feel that perhaps you'll never want to get out. И Вы чувствуете, что, возможно, Вы никогда не захотите выйти.