| Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. | Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества. |
| You'll perhaps find that witty comeback in your office. | Да, возможно, эта колкость дойдёт до тебя только в кабинете. |
| But perhaps I'm inclined to believe that. | Но, возможно, я просто склонен так полагать. |
| As for the hex, perhaps his death will be a mercy. | Как для ведьмы, возможно, его смерть будет милосердием. |
| Lady Agnes, perhaps you would deputise for his Majesty. | Леди Агнес, возможно, вы могли заменить его Величество. |
| Well, then perhaps you wouldn't mind assisting me with this. | Чтож, тогда возможно ты не откажешься помочь мне с этим. |
| Then perhaps when you prayed, the devil was listening. | Тогда, возможно, когда вы молились Дьявол слушал. |
| Well, then perhaps you'd be more interested in talking about Tyler. | Ну, возможно, ты была бы более заинтересована в разговоре о Тайлере. |
| I think perhaps someone should pay her a visit. | Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит. |
| I thought perhaps you might feel happier at home. | Я думаю, что тебе, возможно, будет лучше дома. |
| Well, perhaps you'd like to take something away with you. | Ну, возможно, вы захотите взять с собой что-нибудь. |
| Tomorrow, perhaps, thanks to the Doctor. | Но, возможно, уже завтра, благодаря Доктору. |
| But, perhaps, your support would be an advantage. | Но, возможно, твоя поддержка будет преимуществом. |
| If the world needs to be saved, then perhaps this is the most efficient way to do it. | Если этот мир требует спасения, то, возможно, это самый эффективный способ этого достичь. |
| But perhaps I can make up for that now. | Но возможно, я могу это сейчас исправить. |
| Well, perhaps it's where the bomber injected himself with propranolol. | Что ж, возможно именно в этом месте подрывник вколол себе пропранол. |
| You're perhaps looking at an hour just to make a couple of cups. | Возможно, уйдет около часа, чтобы согреть пару кружек. |
| Not now, perhaps, but you know where you took him. | Сейчас уже нет, возможно, но вы знаете, куда вы его забрали. |
| Or perhaps what was rejected were mine. | Возможно, я отвергал свои собственные эмоции. |
| But perhaps sometimes one entertains devils, as well. | Но, возможно, иногда вместо ангелов нам попадаются демоны. |
| But he's perhaps best known for his controversial views on advancing computer technology. | Он возможно лучший знаток их спорных взглядов на продвинутые компьютерные технологии. |
| Mange, rabies, malaria, perhaps even leprosy... | Чесотка, бешенство, малярия, возможно даже проказа... |
| Well, perhaps the Snow Queen wasn't simply using you. | Ну, возможно, Снежная Королева не просто использовала тебя. |
| Now, perhaps her consciousness became displaced. | Теперь, возможно, её сознание переместилось. |
| Well, perhaps because Chloe was the only one to fall asleep. | Возможно, потому что только Хлоя уснула. |