Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества.
You'll perhaps find that witty comeback in your office. Да, возможно, эта колкость дойдёт до тебя только в кабинете.
But perhaps I'm inclined to believe that. Но, возможно, я просто склонен так полагать.
As for the hex, perhaps his death will be a mercy. Как для ведьмы, возможно, его смерть будет милосердием.
Lady Agnes, perhaps you would deputise for his Majesty. Леди Агнес, возможно, вы могли заменить его Величество.
Well, then perhaps you wouldn't mind assisting me with this. Чтож, тогда возможно ты не откажешься помочь мне с этим.
Then perhaps when you prayed, the devil was listening. Тогда, возможно, когда вы молились Дьявол слушал.
Well, then perhaps you'd be more interested in talking about Tyler. Ну, возможно, ты была бы более заинтересована в разговоре о Тайлере.
I think perhaps someone should pay her a visit. Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит.
I thought perhaps you might feel happier at home. Я думаю, что тебе, возможно, будет лучше дома.
Well, perhaps you'd like to take something away with you. Ну, возможно, вы захотите взять с собой что-нибудь.
Tomorrow, perhaps, thanks to the Doctor. Но, возможно, уже завтра, благодаря Доктору.
But, perhaps, your support would be an advantage. Но, возможно, твоя поддержка будет преимуществом.
If the world needs to be saved, then perhaps this is the most efficient way to do it. Если этот мир требует спасения, то, возможно, это самый эффективный способ этого достичь.
But perhaps I can make up for that now. Но возможно, я могу это сейчас исправить.
Well, perhaps it's where the bomber injected himself with propranolol. Что ж, возможно именно в этом месте подрывник вколол себе пропранол.
You're perhaps looking at an hour just to make a couple of cups. Возможно, уйдет около часа, чтобы согреть пару кружек.
Not now, perhaps, but you know where you took him. Сейчас уже нет, возможно, но вы знаете, куда вы его забрали.
Or perhaps what was rejected were mine. Возможно, я отвергал свои собственные эмоции.
But perhaps sometimes one entertains devils, as well. Но, возможно, иногда вместо ангелов нам попадаются демоны.
But he's perhaps best known for his controversial views on advancing computer technology. Он возможно лучший знаток их спорных взглядов на продвинутые компьютерные технологии.
Mange, rabies, malaria, perhaps even leprosy... Чесотка, бешенство, малярия, возможно даже проказа...
Well, perhaps the Snow Queen wasn't simply using you. Ну, возможно, Снежная Королева не просто использовала тебя.
Now, perhaps her consciousness became displaced. Теперь, возможно, её сознание переместилось.
Well, perhaps because Chloe was the only one to fall asleep. Возможно, потому что только Хлоя уснула.