Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. |
Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества. |
You'll perhaps find that witty comeback in your office. |
Да, возможно, эта колкость дойдёт до тебя только в кабинете. |
But perhaps I'm inclined to believe that. |
Но, возможно, я просто склонен так полагать. |
As for the hex, perhaps his death will be a mercy. |
Как для ведьмы, возможно, его смерть будет милосердием. |
Lady Agnes, perhaps you would deputise for his Majesty. |
Леди Агнес, возможно, вы могли заменить его Величество. |
Well, then perhaps you wouldn't mind assisting me with this. |
Чтож, тогда возможно ты не откажешься помочь мне с этим. |
Then perhaps when you prayed, the devil was listening. |
Тогда, возможно, когда вы молились Дьявол слушал. |
Well, then perhaps you'd be more interested in talking about Tyler. |
Ну, возможно, ты была бы более заинтересована в разговоре о Тайлере. |
I think perhaps someone should pay her a visit. |
Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит. |
I thought perhaps you might feel happier at home. |
Я думаю, что тебе, возможно, будет лучше дома. |
Well, perhaps you'd like to take something away with you. |
Ну, возможно, вы захотите взять с собой что-нибудь. |
Tomorrow, perhaps, thanks to the Doctor. |
Но, возможно, уже завтра, благодаря Доктору. |
But, perhaps, your support would be an advantage. |
Но, возможно, твоя поддержка будет преимуществом. |
If the world needs to be saved, then perhaps this is the most efficient way to do it. |
Если этот мир требует спасения, то, возможно, это самый эффективный способ этого достичь. |
But perhaps I can make up for that now. |
Но возможно, я могу это сейчас исправить. |
Well, perhaps it's where the bomber injected himself with propranolol. |
Что ж, возможно именно в этом месте подрывник вколол себе пропранол. |
You're perhaps looking at an hour just to make a couple of cups. |
Возможно, уйдет около часа, чтобы согреть пару кружек. |
Not now, perhaps, but you know where you took him. |
Сейчас уже нет, возможно, но вы знаете, куда вы его забрали. |
Or perhaps what was rejected were mine. |
Возможно, я отвергал свои собственные эмоции. |
But perhaps sometimes one entertains devils, as well. |
Но, возможно, иногда вместо ангелов нам попадаются демоны. |
But he's perhaps best known for his controversial views on advancing computer technology. |
Он возможно лучший знаток их спорных взглядов на продвинутые компьютерные технологии. |
Mange, rabies, malaria, perhaps even leprosy... |
Чесотка, бешенство, малярия, возможно даже проказа... |
Well, perhaps the Snow Queen wasn't simply using you. |
Ну, возможно, Снежная Королева не просто использовала тебя. |
Now, perhaps her consciousness became displaced. |
Теперь, возможно, её сознание переместилось. |
Well, perhaps because Chloe was the only one to fall asleep. |
Возможно, потому что только Хлоя уснула. |