It should perhaps be stressed, however, that only very few women can meet the aforementioned conditions for credit access. |
Возможно, следует подчеркнуть, что мало кто из женщин может удовлетворить требованиям, необходимым для получения доступа к вышеуказанным кредитам. |
Several delegations pointed out that key principles constituting the rationale and philosophical basis of the new draft convention should be enunciated, perhaps in a preamble. |
Некоторые делегации указали на необходимость провозглашения ключевых принципов, в которых выражается мотивировка и философская основа нового проекта конвенции, возможно, в преамбуле. |
Socio-economic realities expose them to an environment of street violence whose reality is perhaps harsher than what we see in a conventional armed conflict. |
Социально-экономические реалии заставляют детей погружаться в атмосферу уличного насилия, которая, возможно, представляет собой более суровую действительность, чем обычный вооруженный конфликт. |
Finally, the fourth and perhaps principal area of the Special Rapporteur's work involves responding, on an ongoing basis, to specific cases of alleged human rights violations. |
Наконец, четвертая и, возможно, главная область деятельности Специального докладчика включает реагирование на текущей основе на конкретные предполагаемые нарушения прав человека. |
While democracy has perhaps been proven to be the incubator of economic opportunity and development, transition periods tend to increase uncertainties and exacerbate inequalities within society. |
Несмотря на то, что демократия, возможно, создает стимулы для возникновения экономических возможностей и развития, переходные процессы имеют тенденцию усиления неопределенности и неравенство в обществе. |
For me, it is helpful if classical music in the background running - perhaps for her pop songs or oldies. |
Для меня, это полезно, если бы классической музыки в фоновом режиме работает - возможно, для нее поп-песен или Oldies. |
They will maintain it in the meantime, but perhaps not in the best possible way. |
Он пока продолжает его сопровождать, но, возможно, не лучшим образом. |
But perhaps, however, that is a perfect job of PR peeps. |
А возможно, всё-таки, потому, что это - отличная работа PR умельцев. |
After national the Lux Ferre, Horncrowned they appear in a line (or perhaps not) slightly opposing. |
После соотечественника люкс Ferre, Horncrowned они появляются в линию (или возможно не) небольш сопротивляясь. |
It is this same and perhaps assuming it, can feel more to me I, on to my proper Soul. |
Оно этим таким же и возможно принимающ его, смогите чувствовать больше к мне I, дальше к моей правильной душе. |
Some of us went among the palm trees to look, and there, row on row, were the torn and shattered bodies of perhaps 300 young Japanese soldiers. |
Некоторые из нас пошли к пальмовым деревьям и увидели лежащие рядами разорванные тела, возможно, 300 молодых японских солдат. |
These finds amongst others indicate that the mouth of the Rhine was home to some people of very high status, perhaps even royalty. |
Эти находки, среди прочего, указывают на то, что устье Рейна было резиденцией для некоторых людей очень высокого статуса, возможно даже королей. |
The lead U.S. destroyer, Cushing, was also caught in a crossfire between several Japanese destroyers and perhaps Nagara. |
Первый в американском ордере эсминец «Кашинг» также попал под перекрёстный огонь нескольких японских эсминцев и, возможно, «Нагары». |
The fish is highly toxic, but despite this-or perhaps because of it-it is considered a delicacy in Japan. |
Рыба обладает высокой токсичностью, но, несмотря на это, или, возможно, из-за этого, считается деликатесом в Японии. |
The issue is that it's a weak and contrived commercial move (perhaps to compete with the likes of Twenty One Pilots). |
Дело в том, что это слабый и надуманный коммерческий ход (возможно, чтобы конкурировать с такими группами, как Twenty One Pilots). |
One such opinion, given in 2006 based on a geological survey, suggested that the ice shelf had collapsed previously, perhaps suddenly, which could well happen again. |
Одна из таких теорий, предложенная в 2006 году, исходя из данных геологической разведки, утверждает, что ранее шельфовый ледник уже разрушался, возможно неожиданно, и что этот процесс может повториться. |
Later, Herschel thought he had discovered up to six moons (see below) and perhaps even a ring. |
Позднее Гершель считал, что обнаружил шесть спутников, и, возможно, даже кольцо (см. ниже). |
His cat, perhaps the last remaining symbol of his father's love for him, is his only and most trusted friend. |
Его кот, возможно, последнее оставшееся напоминание об отцовской любви к Максу, является единственным и самым надёжным другом юноши. |
Hence, a large majority of scholars perhaps rightly assert That 'there is no unity of genus (jeans). |
Таким образом, большинство ученых, возможно, справедливо утверждать, что нет единства рода (джинсы). |
The Tarascan army numbered many thousands, perhaps as many as 100,000, but at the crucial moment they chose not to fight. |
Армия тарасков насчитывала многие тысячи воинов, возможно, около 100 тысяч, однако в критический момент она отказалась от борьбы. |
Murillo's interest in the needy perhaps also has something to do with the doctrine of charity of the Franciscans, for whom he frequently worked. |
Интерес Мурильо к нуждающимся, возможно, также имеет отношение к доктрине милосердия францисканцев, на которых он часто работал. |
In November 1891 Holst gave what was perhaps his first public performance as a pianist; he and his father played the Brahms Hungarian Dances at a concert in Cheltenham. |
В ноябре 1891 года Г. Холст дал, возможно, своё первое публичное выступление в качестве пианиста: он и его отец сыграли «Венгерские танцы» Брамса на концерте в Челтнеме. |
Fourth, it may have been produced in the north of England, perhaps at Lindisfarne, then brought to Iona and from there to Kells. |
По четвёртой версии, книга была создана на севере Англии, возможно, в Линдисфарне, затем перевезена на Айону, а оттуда - в Келлское аббатство. |
The British were convinced they were dealing with a Himmler trick, perhaps an attempt to broker a peace deal without the Soviet Union. |
Британцы были убеждены, что имеют дело с обманом, свойственным Гиммлеру, возможно, с попыткой выступить посредником в процессе мирных переговоров без участия Советского Союза. |
According to Rhys Davids, the doctrine of mindfulness is "perhaps the most important" after the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path. |
Согласно Т.У. Рису Дэвидсу, учение о внимательности «возможно, самое важное» после Четырех Благородных Истин и Благородного Восьмеричного Пути. |