| If Julia ever had to do what I did... | Если Джулии когда-нибудь придется сделать то же, что сделал я... |
| We never thought that this day would ever come. | И мы никогда не думали, что этот день наступит когда-нибудь. |
| If I see either one of you here ever again... | Если я вижу, что ни один из вы здесь когда-нибудь снова... |
| I mean, if I ever hurt him... | То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно... |
| If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... | Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна... |
| I don't believe I ever did. | Если я когда-нибудь и верил этому... то сейчас уже не верю. |
| Not sure I ever had one. | Не уверен что у меня когда-нибудь была мечта. |
| If there is anything I could ever do to... | Если есть что-нибудь, что я могла бы когда-нибудь для тебя сделать... |
| I'll tell her if she ever stops listening. | Если она когда-нибудь перестанет прислушиваться к другим, я ей напомню. |
| I promised myself if they ever came for me again... | Я обещала себе, что если они когда-нибудь придут за мной опять... |
| So if I ever catch you doing anything... | Так вот, если я когда-нибудь поймаю вас за этим занятием. |
| If I ever had to compromise my... morality or judgment. | Если бы мне пришлось идти когда-нибудь на компромисс с... моею моралью и суждением. |
| The question is if this creature called man ever existed. | Вопрос в том, существовало ли когда-нибудь это творение, называемое человеком. |
| It was the most functional thing her parents had ever done. | Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали. |
| Get me everything on anybody he ever tangled with. | Достаньте мне всё на каждого, кто когда-нибудь имел дело с ним. |
| The most revolutionary idea ever encountered in modern education. | Самая революционная идея, с которой когда-нибудь сталкивались в современном образовании. |
| Well, I doubt you'll ever meet him. | Ну, я сомневаюсь, что вы когда-нибудь встретитесь с ним. |
| For this and anything else you could ever do. | За это и за все, что ты когда-нибудь сможешь сделать. |
| If anyone ever tries to tell you different... | Если кто-то когда-нибудь попытается сказать тебе что это не так... |
| Please kill me if I ever find gutter covers exciting. | Прошу, убей меня, если я когда-нибудь сочту решётку для стока захватывающей. |
| We may need you if we ever indict anybody. | Возможно, вы нам понадобитесь, если мы когда-нибудь кому-то предъявим обвинение. |
| And nobody thought we'd ever peak. | И никто не думал, что мы когда-нибудь достигнем пика. |
| I get the best friend I ever had. | Я получаю лучшего друга, который у меня когда-нибудь был. |
| Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... | Может быть, но, кто знает, появится ли Годзилла когда-нибудь снова... |
| I do not care if I ever marry. | А я и не задумывался, стоит ли мне когда-нибудь жениться. |