Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
If anybody ever asks you anything about this dead girl, you don't know anything. Если кто-нибудь когда-нибудь спросит у тебя что-нибудь насчет этой мертвой девушки, то ты ничего не знаешь.
You ever get the feeling your career has peaked? У тебя когда-нибудь бывает чувство, что твоя карьера достигла своего пика?
If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him. Если Хагрид когда-нибудь выйдет из Азкабана, я его прибью.
If I ever get unpacked around here... Если я когда-нибудь распакую свои вещи...
That's the best lemon meringue anybody's ever tasted. Это лучшая лимонная меренга, которую кто-нибудь когда-нибудь пробовал.
Did you ever read that magazine? Да, а ты когда-нибудь читала этот журнал?
If I ever find anything to connect you to Hatch, I will. Если я когда-нибудь найду что-нибудь, что связывает тебя с Хэчем, то я так и сделаю.
And now I don't suppose I ever will again. И теперь, не думаю, что увижу когда-нибудь вновь.
Well, it's not like you ever tell me anything about your life. Ну, не похоже, чтобы ты когда-нибудь что-нибудь рассказывала мне о своей жизни.
I don't believe that you could've ever loved me like that. Не думаю, что когда-нибудь ты будешь любить меня так.
I wasn't actually sure you'd ever get this. На самом деле, я не была уверена, что ты когда-нибудь ее получишь.
If it ever gets to court. Если дёло вообщё когда-нибудь туда попадёт.
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd. Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
But it might make an interesting defense if I ever need one. Но из этого может получиться интересная защита, если она мне когда-нибудь понадобится.
I don't think Gerd will ever marry. Не думаю, что Герд когда-нибудь выйдет замуж.
I have been and ever shall be your friend. Я был... и когда-нибудь буду вашим другом.
If raina ever found out, I don't know what I'd do. Если Рэйна когда-нибудь узнает, я не знаю, что я буду делать.
If I ever do meet him, we'll have that in common. Если мы с ним когда-нибудь встретимся, у нас найдутся общие интересы.
I ever mention I like your style? Я когда-нибудь упоминал, что мне нравится твой стиль?
It would destroy me if I ever hurt you. Если я когда-нибудь сделаю тебе больно, это убьет меня.
To your knowledge, did melanie ever have any incidents with disgruntled coworkers, maybe... Вы не знаете, у Мелани когда-нибудь были инциденты, может, с недовольными сотрудниками...
Not if you think I could ever feel anything for you other than pure disgust. Только если не думаешь, что я когда-нибудь смогу почувствовать к тебе что-то, кроме чистого отвращения.
You know, did you ever... Ну, знаешь, вы когда-нибудь...
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out. Но если я когда-нибудь вернусь из Минска, то берегись.
But if I ever have another job someday, I hope you'll ask me again. Но если я когда-нибудь сменю работу, надеюсь, вы попросите меня еще раз.