Has he ever eaten anybody that you know of? |
Он когда-нибудь ел человека, кого вы знали? |
You ever hear of a parole officer getting clipped? |
Ты когда-нибудь слышал, чтобы офицера по надзору убивали? |
So have you ever been sued? |
На тебя когда-нибудь подавали в суд? |
Donna Summer, whoever, do you ever wish that you were on wheels? |
Донна Саммер, любой хотел когда-нибудь так кататься? |
Have you ever seen him work? |
ы когда-нибудь видел, чтобы он работал? |
Have you ever wondered, Robert, why we're fighting this war? |
Задумывались ли вы когда-нибудь, Роберт, почему мы ведем эту войну? |
Ms. Parker, did Nina ever ask about procuring hemlock? |
Мисс Паркер, Нина когда-нибудь просила купить ей болиголов? |
You ever been up close to a gas explosion before? |
Ты когда-нибудь находился настолько близко к взрыву газового баллона? |
Have you ever been... off duty? |
Ты когда-нибудь был на параде не как полицейский? |
Do you remember if he ever mentioned any race-related problems? |
Ты помнишь, если он когда-нибудь упоминал никаких расовых проблем? |
Do you remember him ever asking for your phone number? |
Ты помнишь, чтобы он когда-нибудь прошу Ваш номер телефона? |
You ever think of making her a partner? |
Вы когда-нибудь думали сделать её партнёром? |
"Have you ever fired a weapon to harm another person?" that you'd be tossed out for consideration. |
"стреляли ли вы когда-нибудь с целью нанести вред другому человеку?", то ты сразу вылетишь из кандидатов. |
You ever try our product, Selina? |
Ты когда-нибудь пробовала наш товар, Селина |
Ed, did Penguin ever say anything about that night? |
Эд, Пингвин когда-нибудь говорил тебе что-нибудь о той ночи? |
Was there ever a Mrs. Payne? |
У тебя была когда-нибудь миссис Пэйн? |
Jerry, have you ever seen the business hotels in Tokyo? |
Джерри, ты видел когда-нибудь отели-капсулы в Токио? |
Have you ever considered writing new material? |
Ты когда-нибудь подумывал о написании нового материала? |
Have I ever denied you anything? |
Разве я тебе в чем-нибудь отказывала когда-нибудь? |
Have you ever seen Elaine dance? |
Видел когда-нибудь, как танцует Элейн? |
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. |
Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник. |
Don't those kids ever go home? |
Эти дети когда-нибудь расходятся по домам? |
Have you ever seen him do that? |
Ты когда-нибудь видел, чтобы он это делал? |
You ever have a déjà vu? |
У тебя когда-нибудь бывало дежа вю? |
Did you have any intention ever of keeping your side of the bargain? |
Ты собираешься когда-нибудь выполнять свою часть договора? |