Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Has he ever eaten anybody that you know of? Он когда-нибудь ел человека, кого вы знали?
You ever hear of a parole officer getting clipped? Ты когда-нибудь слышал, чтобы офицера по надзору убивали?
So have you ever been sued? На тебя когда-нибудь подавали в суд?
Donna Summer, whoever, do you ever wish that you were on wheels? Донна Саммер, любой хотел когда-нибудь так кататься?
Have you ever seen him work? ы когда-нибудь видел, чтобы он работал?
Have you ever wondered, Robert, why we're fighting this war? Задумывались ли вы когда-нибудь, Роберт, почему мы ведем эту войну?
Ms. Parker, did Nina ever ask about procuring hemlock? Мисс Паркер, Нина когда-нибудь просила купить ей болиголов?
You ever been up close to a gas explosion before? Ты когда-нибудь находился настолько близко к взрыву газового баллона?
Have you ever been... off duty? Ты когда-нибудь был на параде не как полицейский?
Do you remember if he ever mentioned any race-related problems? Ты помнишь, если он когда-нибудь упоминал никаких расовых проблем?
Do you remember him ever asking for your phone number? Ты помнишь, чтобы он когда-нибудь прошу Ваш номер телефона?
You ever think of making her a partner? Вы когда-нибудь думали сделать её партнёром?
"Have you ever fired a weapon to harm another person?" that you'd be tossed out for consideration. "стреляли ли вы когда-нибудь с целью нанести вред другому человеку?", то ты сразу вылетишь из кандидатов.
You ever try our product, Selina? Ты когда-нибудь пробовала наш товар, Селина
Ed, did Penguin ever say anything about that night? Эд, Пингвин когда-нибудь говорил тебе что-нибудь о той ночи?
Was there ever a Mrs. Payne? У тебя была когда-нибудь миссис Пэйн?
Jerry, have you ever seen the business hotels in Tokyo? Джерри, ты видел когда-нибудь отели-капсулы в Токио?
Have you ever considered writing new material? Ты когда-нибудь подумывал о написании нового материала?
Have I ever denied you anything? Разве я тебе в чем-нибудь отказывала когда-нибудь?
Have you ever seen Elaine dance? Видел когда-нибудь, как танцует Элейн?
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник.
Don't those kids ever go home? Эти дети когда-нибудь расходятся по домам?
Have you ever seen him do that? Ты когда-нибудь видел, чтобы он это делал?
You ever have a déjà vu? У тебя когда-нибудь бывало дежа вю?
Did you have any intention ever of keeping your side of the bargain? Ты собираешься когда-нибудь выполнять свою часть договора?