Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
You ever wonder what your dad thinks about you? Вы когда-нибудь интересовались, что отец думает о вас?
Will she ever find happiness without Brad? Найдёт ли она когда-нибудь счастье без Брэда? ...
Did you ever hear of 'please'? Ты когда-нибудь про "пожалуйста" слышал?
I mean, you ever hear of the Donner party? Ты когда-нибудь слышал об отряде Доннера?
Will you ever die, Tawney? А ты когда-нибудь умрёшь, Тауни?
C.J., with the press, could you ever trust a reporter? Си Джей, с прессой, можно ли когда-нибудь доверять репортёру?
You ever seen a West Side community meeting like this one? Ты когда-нибудь видел такое на собрании общины Вестсайда?
Did Shannon ever tell you how we met? Шэннон когда-нибудь рассказывал как мы познакомились?
Have you ever met lazier people in your entire life? Ты когда-нибудь видела более ленивых людей?
Have you ever bought a bottle this expensive? Ты когда-нибудь покупал такую дорогую бутылку?
You think he ever takes a shower? Как думаете, он когда-нибудь принимает душ?
Sam, did Meg or Markayla ever mention talking to anyone new online? Сэм, Мэг или Маркайла когда-нибудь упоминали об общении с кем-то новым по интернету?
You guys ever think about putting that in supermarkets like a Lunchable? Вы, ребята, когда-нибудь думали все это в супермаркете на ланч?
Have you ever met the Reverend Donald Cake? Вы когда-нибудь встречались с преподобным Дональдом Кейком?
Have you ever been on a liner? Ты когда-нибудь путешествовала на трансатлантическом теплоходе?
Did you ever run away from home? ' Ты когда-нибудь убегала из дома?
Did he ever give you time off because you were overworked? Он когда-нибудь давал тебе отгул, потому что у тебя много работы?
Did you ever try to contact Shana? Ты когда-нибудь пыталась связаться с Шаной?
So be assured, brother, if I ever again... hear your name connected with murmurs of treachery... Так что уверяю тебя, брат, если еще когда-нибудь... услышу, как твое имя склоняют вместе со слухами о предательстве...
And someday he'd like to give her this copy of the 14th Amendment signed by the first woman to ever hold this job. И когда-нибудь он хотел бы подарить ей этот экземпляр 14-й поправки... с автографом женщины, которая первой поддержала эту поправку.
Do you ever let people adopt your horses? Вы когда-нибудь разрешали людям брать ваших лошадей?
You ever seen the city at night by helicopter? Ты когда-нибудь видела город ночью из вертолета?
Did you ever think of going to sea, Poirot? Вы когда-нибудь мечтали выйти в море, Пуаро?
You ever going to tell me your name? Свое имя ты мне когда-нибудь скажешь?
Have you ever given a foot massage? Ц ы когда-нибудь делал массаж ступней?