Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
I'm not sure I ever want to see another cup of tea in my life. Не уверена, что когда-нибудь в жизни смогу взглянуть ещё хоть на одну чашку чая.
Did Walter Copland ever buy silk from you, or... anything else? Уолтер Копланд когда-нибудь покупал у вас шёлк или... что-то ещё?
You ever seen someone that's tired? Вы когда-нибудь видели кого-то настолько усталого?
You killed 22 of my men, but did I ever say anything? Ты убил 22 моих человека, но разве я когда-нибудь что-нибудь сказал?
What do you think will they ever take you back in the police force? Как ты думаешь,... они когда-нибудь возьмут тебя обратно в полицию?
Has he ever bought you presents, Yasmin? Ясмин, он когда-нибудь покупал тебе подарки?
Quentin, did you ever sign an official resignation? Квентин, вы когда-нибудь подписывали официальную отставку?
You ever worked with the FBI, Detective? Вы когда-нибудь работали с ФБР, детектив?
She ever give her house key to any of them? Она когда-нибудь давала ключи кому-нибудь из них?
Were you ever in girl's scouts? Ты когда-нибудь была в лагере скаутов?
Did your dear mom ever mention to you how she used me back then? Твоя дорогая мамочка когда-нибудь упоминала о том, как она использовала меня тогда?
Did you ever notice, how he turns round for kids? Ты когда-нибудь замечал, как он смотрит на детей?
You ever lie like that to me, Duck? Ты когда-нибудь так лгал мне, Дак?
Caroline Forbes, when have you ever kept a secret in your life? Кэролайн Форбс, ты когда-нибудь в своей жизни хранила секрет?
Well, if we ever get to be parents, I guess we will have had some practice. Если мы когда-нибудь станем родителями, практика у нас уже была.
Has he ever mentioned a classmate named Paul? Он когда-нибудь упоминал одноклассника по имени "Пол"?
Have you ever thought about cheating? Ты когда-нибудь думала, чтобы изменить?
When are you ever not trading? А сам ты когда-нибудь отрываешься от работы?
Have you ever seen Marc with a mustache? Ты когда-нибудь видела Марка с усами?
Did you ever think this day would come? Вы когда-нибудь думали, что этот день настанет?
When have you ever known me to be travel sick? Ты когда-нибудь видел, чтобы меня укачивало?
Well, when have you ever travelled like this? Ну, ты когда-нибудь путешествовала так?
Do people ever forgive themselves really? Прощают ли себя люди когда-нибудь по-настоящему?
You know, when I came to the Warehouse, I didn't think that I'd ever find peace. Знаете, когда я пришел в Хранилище, я подумать не мог, что когда-нибудь найду свое место в жизни.
If you'd ever bought me decent socks, this wouldn't happen! Если бы ты когда-нибудь покупала мне хорошие носки, этого бы не случилось!