Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Did you ever get back in touch with him? Вы когда-нибудь встретились со своим отцом?
So you think you and Ben will ever get back together? И так ты думаешь, что ты и Бен когда-нибудь сможете снова быть вместе?
Have you ever been to that fence? Ты когда-нибудь была за этим забором?
Were you ever planning to give me your mother's grimoire? Ты планировал когда-нибудь отдать мне гремуар твоей матери?
If they ever found out the truth about the real Charlotte Rhodes, they would never forgive me. Если они когда-нибудь узнают правду о настоящей Шарлотте Роудс, они никогда меня не простят.
I didn't dare to dream that I would ever return, in triumph, my head held high. Я даже и мечтать не смел, что когда-нибудь вернусь триумфатором, с высоко поднятой головой.
Have you ever been in service in a private home? Вы когда-нибудь служили в частном доме?
and I doubt that it ever will be. И я сомневаюсь, что когда-нибудь будет сделано
You ever seen Scorpion King 2? Видела когда-нибудь "Царь скорпионов 2"?
Have you ever desired anyone, since mom? Ты когда-нибудь хотел кого-то после мамы?
Do you ever have those dreams that are just completely real? Вам когда-нибудь снились сны прямо как настоящие?
Do you think there's any possibility I could ever be a psychiatrist? Как, по-вашему, я могла бы когда-нибудь стать психиатром?
Will she ever go again, do you think? Вы думаете, что она когда-нибудь заведется?
Have you ever been separated from a close friend in a crowded room? Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?
Did he ever mention who trained him? А он когда-нибудь говорил, кто тренировал его?
Well, I'll let her know,'s got a friend if she ever needs one when she's in Boston. Что ж, я дам ей знать, что... у нее есть тут друг, если ей когда-нибудь понадобится кто-то в Бостоне.
Because if the truth ever came out, then the insurance money that Thomas was so adamant you receive would be gone. Потому что, если правда когда-нибудь всплывет, тогда деньги от страховки, которые хотел оставить вам Томас, у вас заберут.
All I can do is offer you a lift if we ever get to leave this place. Я могу лишь предложить подвезти вас, если мы когда-нибудь отсюда улетим.
Amanda was hoping for a deal, for a lot of money, but I doubt from what Mr Lyons said that it was ever going to come off. Аманда надеялась на контракт с большими деньгами, но, по по словам мистера Лайонса, сомневаюсь, что это когда-нибудь случилось бы.
Do you ever think of switching careers? Вы когда-нибудь думали о смене карьеры?
Did you ever get back in touch with him? Вы когда-нибудь встретились со своим отцом?
So you think you and Ben will ever get back together? И так ты думаешь, что ты и Бен когда-нибудь сможете снова быть вместе?
Have you ever been to that fence? Ты когда-нибудь была за этим забором?
Were you ever planning to give me your mother's grimoire? Ты планировал когда-нибудь отдать мне гремуар твоей матери?
If they ever found out the truth about the real Charlotte Rhodes, they would never forgive me. Если они когда-нибудь узнают правду о настоящей Шарлотте Роудс, они никогда меня не простят.