Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Did he ever... tell you anything? Он когда-нибудь... рассказывал тебе что-нибудь?
Have you ever tried... leaving a restaurant without paying? Ты когда-нибудь пробовал... уйти из ресторана не заплатив?
And will we ever end up together? И будем ли мы Когда-нибудь вместе?
Did Claudia ever tell anyone what happened to her? Клаудиа когда-нибудь рассказывала, что с ней случилось?
You ever think about turning pro? Ты когда-нибудь думала о превращении в профессионала?
Does he ever haunt your dreams? Он когда-нибудь появлялся в ваших снах?
Have you ever read the old testament, Nik? Ты когда-нибудь читал старое свидетельство, Ник?
Have you ever danced with someone you loved? Вы когда-нибудь танцевали с тем, кого любите?
You hear me complain about my PT ever again, I want you to punch me in the head. Если когда-нибудь еще услышишь от меня жалобы на мою физитерапию, я хочу, чтобы ты дал мне пинка.
Whenever... if ever Kristin wants to meet me, you'll just, you'll let me know. И когда... если когда-нибудь Кристин захочет встретитьс со мной, ты просто... ты дашь мне знать.
Do you think Toby would ever cheat on Spencer? Думаешь, Тоби когда-нибудь изменил бы Спенсер?
Did you ever play two truths and a lie? Ты когда-нибудь играла в две правды и одна ложь?
You ever read "Hapgood"? Вы когда-нибудь читали "Хэпгуд"?
Have you ever discussed Feng with the president? Вы когда-нибудь обсуждали Фэна с президентом?
When did I ever do a good deed? Интересно, я когда-нибудь совершу его?
Haven't you seen a movie, like, ever? Ты не смотрела кино, нечто подобное, когда-нибудь?
I don't think you ever knew just how much I love you. Ќе думаю, что ты когда-нибудь осознавал, как сильно € теб€ люблю.
Did you ever visit her in her flat? Ты когда-нибудь приходил к ней в квартиру?
Have you ever considered coming back to Boston with me? Ты когда-нибудь думала, чтобы вернуться в Бостон со мной?
Has Derek ever returned your texts? А Дерек когда-нибудь тебе на них отвечал?
And do you ever play... or only spectate? Вы играли когда-нибудь... или только наблюдали?
Have you ever been to one of those? А ты когда-нибудь бывал в музее восковых фигур?
Have you ever existed a man like Crixus? Был ли когда-нибудь мужчина, такой как Крикс?
You ever want to put in some time with a real crew, Если когда-нибудь захочешь провести некоторое время с реальной командой,
If I ever find out who put that stuff in your flask, I swear I'll kill them. Если я когда-нибудь узнаю, кто подсыпал это в твою фляжку, клянусь, я убью их.