| But will we ever be the same? | Но станем ли мы когда-нибудь одинаковыми? |
| The diminishing role attributed to nuclear weapons in security policies should be maintained and further pursued, minimizing the risk that these weapons will ever be used. | Процесс уменьшения роли ядерного оружия в политике обеспечения безопасности необходимо продолжать и развивать, сводя тем самым к минимуму риск того, что это оружие когда-нибудь будет применено. |
| Do we ever stop to consider how a world without volunteers would look? | Задумываемся ли мы когда-нибудь, как выглядел бы мир без добровольцев? |
| They asked them whether they ever advocated for a child, friend, parent or family member to achieve something for them. | Спрашивали, приходилось ли им когда-нибудь заступаться за ребенка, друга, одного из родителей или родственника, чтобы защитить их интересы. |
| Have you ever seen an institution lose confidence? | Вы когда-нибудь видели, как заведение теряет доверие? |
| Have you ever seen a more frightened human? | Ты когда-нибудь видел кого-то более напуганного? |
| Have you ever had a digital examination before? | Вам когда-нибудь проводили пальцевое исследование ректально? |
| Did you ever hear a priest use that word? | Ты когда-нибудь такое слово от священника слышал? |
| You ever think about doing something different with your hair? | Ты когда-нибудь хотела сделать с волосами что-то новое? |
| If I ever catch you peddling your venom around my wife again, I will kill you. | Если я когда-нибудь застану тебя с твоим ядом, поблизости от моей жены, я убью тебя. |
| He ever bring any friends around? | Он когда-нибудь приводил сюда своих друзей? |
| Listen, did he ever mention a guy named Faraday? | Он когда-нибудь упоминал человека по фамилии Фарадей? |
| Have you ever had bad thoughts about Master Peggy? | У тебя когда-нибудь возникали нехорошие мысли по поводу Учителя Пегги? |
| He said it was my fault, that I deserved everything bad that's ever happened to me. | Он сказал, что это была моя ошибка, что я заслужила всё плохое, что когда-нибудь происходило со мной. |
| It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. | Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить. |
| Have you ever felt so used up as this? | О, чувствовал ли ты себя когда-нибудь настолько использованным? |
| Have you ever thought, how well do we really know Michael? | Ты когда-нибудь думала, насколько хорошо мы знаем Михаила? |
| Have you ever been to the top of mount wachusett? | Ты когда-нибудь был на вершине горы Вачуссетт? |
| Did you ever think of telling the truth, Jimmy? | А ты когда-нибудь думал о правде? |
| Did he ever figure out what he was afraid of? | И он когда-нибудь понял, чего же боялся? |
| You ever been to the White House before? | Вы когда-нибудь бывали в Белом Доме прежде? |
| Have you ever seen this much cash in your entire life? | Вы когда-нибудь в своей жизни видели так много денег? |
| You ever had sand thrown in your eyes, Shawn? | Тебе когда-нибудь кидали песком в глаза, Шон? |
| Do you ever think about how things could have been different? | Ты когда-нибудь думал о том, как всё могло быть по другому? |
| Do you ever wish that we'd never met? | Ты когда-нибудь хотел, чтобы мы никогда не встретились? |