Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Did she ever take you out to dinner? Она когда-нибудь приглашала Вас на обед?
Finch, you think we'll ever get another number? Финч, как ты думаешь мы когда-нибудь получим новый номер?
Anglo, have you ever taken advantage of me during a hypnosis? Англо, ты когда-нибудь овладевал мной во время гипноза?
You ever actually work with your dad? Ты когда-нибудь по-настоящему работала с отцом?
Has your therapist, or anyone else for that matter, ever said to you... Ваш психотерапевт или еще кто-нибудь когда-нибудь говорил вам:
And did you ever invite him into your home? Вы когда-нибудь приглашали его зайти в дом?
Have you ever tried to fire a shotgun while sprinting? Ты когда-нибудь стреляла из ружья на бегу?
Would you ever want to live in London? Когда-нибудь хотела бы жить в Лондоне?
Mr. Welch, did you ever marry again? Мистер Уэлш, вы когда-нибудь женились снова?
Will I ever play the violin again? Я когда-нибудь смогу играть на скрипке?
Mr. Welch, you ever hear of a woman in white? Мистер Уэлш, вы слышали когда-нибудь о женщине в белом?
You ever hunt a Wen - ? Ты когда-нибудь охотился на Вен...?
Julian, have you ever been on a Klingon ship? Джулиан, ты когда-нибудь был на клингонском корабле?
You ever ask yourself how you ended up like this? Ты когда-нибудь спрашивал себя, как ты докатился до этого?
You ever ask yourself why that doesn't happen to Vincenzo Fabri? Ты когда-нибудь спрашивал себя, почему такого не происходит с Винченцо Фабри?
Maybe I love him, did you ever think of that? Может я люблю его, ты когда-нибудь задумывался над этим?
Have you ever hit anybody in the face? Вы когда-нибудь били кого-нибудь по лицу?
Do you ever think you got it wrong? Вы когда-нибудь думали, что ошибаетесь?
Did you ever try to get that? Ты когда-нибудь пытался добраться до него?
So I thought if I ever tried to break up with you, well, somehow you'd just talk me out of it. Поэтому я думал, если я когда-нибудь попробую порвать с тобой, что ж, каким-то образом ты просто отговоришь меня от этого.
Did you ever do that with your family? Ты когда-нибудь делал так со своей семьёй?
Have you ever dated a girl that was heavier than you? Ты когда-нибудь встречался с девушкой тяжелее себя?
I'm saying, have you ever dated a fat girl? Я спрашиваю, ты когда-нибудь встречался с толстухой?
Have you ever held hands with a fat girl? Ты когда-нибудь держался за руки с толстухой?
You ever been to rehab, man? Ты когда-нибудь был на реабилитации, чувак?