| Have you ever seen a family date each other? | Вы когда-нибудь видели, чтобы члены семьи встречались друг с другом? |
| That's if he ever comes out of the bathroom. | Конечно, если он когда-нибудь выйдет из ванной ты... |
| I don't ever want to see anything like it again. | Мне бы не хотелось когда-нибудь увидеть такое снова. |
| Can't say I ever get used to it. | Не скажу, что когда-нибудь привыкну. |
| I never expected Michael to ever get married. | Не думал, что Майкл когда-нибудь женится. |
| Can you ever forgive me for what I did, Charlie? | Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сделала, Чарли? |
| This is my only chance of ever seeing my children again. | Это мой единственный шанс когда-нибудь снова увидеть своих детей. |
| You ever known shark skin to be smooth? | Ты когда-нибудь знал, что у акулы может быть гладкая кожа? |
| You're a master of everything, but nothing ever masters you. | Ты мастер во всем, но ничего когда-нибудь ты станешь мастером. |
| Do ever think we chose the wrong profession? | Ты когда-нибудь думал, что мы выбрали не ту профессию? |
| Do you think there's a chance that she'll ever understand... | Ты не думаешь, что есть возможность, что она когда-нибудь поймет... |
| And if I ever find your socks in the bread maker again... | И если я ещё раз когда-нибудь найду твои носки в хлебопечке... |
| Do you ever listen to me? ...the delights of adultery... | Ты когда-нибудь слышал, о чем я говорю? ...или наслаждением супружеской изменой... |
| If one of us ever has to go away... | Если одна из нас, когда-нибудь уедет... |
| You guys ever use any toys? | Вы, ребята, когда-нибудь использовали какие-нибудь игрушки? |
| Have you ever met a girl from Tyresö? | Ты когда-нибудь встречался с девушкой из Тиресё? -Нет. |
| Papa, have you ever picked a poisonous mushroom? | Папа, а ты когда-нибудь брал ядовитый гриб? - Нет. |
| You ever hear of three-card monte? | Ты когда-нибудь слышала о Монте из трех карт? |
| I told you what would happen if it ever came down. | Я тебе говорил что произойдет, это должно было когда-нибудь случиться. |
| Me too, if I ever pass my exams. | Я тоже, если я когда-нибудь сдам экзамены. |
| Look, I'm not even sure if I ever want to get married. | Слушай, я вообще не уверен, что когда-нибудь захочу жениться. |
| Speed up reconstruction if and when this bloody war ever ends. | Это ускорит восстановление, если эта чёртова война когда-нибудь закончится. |
| Well, I say that's the last time we ever go outside. | Ну, я говорю это в последний раз, мы когда-нибудь выйдем. |
| I mean, not like I ever cheated or anything. | Я не имел в виду, что я когда-нибудь жульничал или что-то вроде того. |
| If ever you think of John Frobisher, just remember that it wasn't his fault. | Если ты когда-нибудь подумаешь о Джоне Фробишере, просто помни, что это не было его виной. |