Have you ever seen a family date each other? |
Вы когда-нибудь видели, чтобы члены семьи встречались друг с другом? |
That's if he ever comes out of the bathroom. |
Конечно, если он когда-нибудь выйдет из ванной ты... |
I don't ever want to see anything like it again. |
Мне бы не хотелось когда-нибудь увидеть такое снова. |
Can't say I ever get used to it. |
Не скажу, что когда-нибудь привыкну. |
I never expected Michael to ever get married. |
Не думал, что Майкл когда-нибудь женится. |
Can you ever forgive me for what I did, Charlie? |
Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сделала, Чарли? |
This is my only chance of ever seeing my children again. |
Это мой единственный шанс когда-нибудь снова увидеть своих детей. |
You ever known shark skin to be smooth? |
Ты когда-нибудь знал, что у акулы может быть гладкая кожа? |
You're a master of everything, but nothing ever masters you. |
Ты мастер во всем, но ничего когда-нибудь ты станешь мастером. |
Do ever think we chose the wrong profession? |
Ты когда-нибудь думал, что мы выбрали не ту профессию? |
Do you think there's a chance that she'll ever understand... |
Ты не думаешь, что есть возможность, что она когда-нибудь поймет... |
And if I ever find your socks in the bread maker again... |
И если я ещё раз когда-нибудь найду твои носки в хлебопечке... |
Do you ever listen to me? ...the delights of adultery... |
Ты когда-нибудь слышал, о чем я говорю? ...или наслаждением супружеской изменой... |
If one of us ever has to go away... |
Если одна из нас, когда-нибудь уедет... |
You guys ever use any toys? |
Вы, ребята, когда-нибудь использовали какие-нибудь игрушки? |
Have you ever met a girl from Tyresö? |
Ты когда-нибудь встречался с девушкой из Тиресё? -Нет. |
Papa, have you ever picked a poisonous mushroom? |
Папа, а ты когда-нибудь брал ядовитый гриб? - Нет. |
You ever hear of three-card monte? |
Ты когда-нибудь слышала о Монте из трех карт? |
I told you what would happen if it ever came down. |
Я тебе говорил что произойдет, это должно было когда-нибудь случиться. |
Me too, if I ever pass my exams. |
Я тоже, если я когда-нибудь сдам экзамены. |
Look, I'm not even sure if I ever want to get married. |
Слушай, я вообще не уверен, что когда-нибудь захочу жениться. |
Speed up reconstruction if and when this bloody war ever ends. |
Это ускорит восстановление, если эта чёртова война когда-нибудь закончится. |
Well, I say that's the last time we ever go outside. |
Ну, я говорю это в последний раз, мы когда-нибудь выйдем. |
I mean, not like I ever cheated or anything. |
Я не имел в виду, что я когда-нибудь жульничал или что-то вроде того. |
If ever you think of John Frobisher, just remember that it wasn't his fault. |
Если ты когда-нибудь подумаешь о Джоне Фробишере, просто помни, что это не было его виной. |