Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
You ever been to New Rochelle, MacAvoy? Ты когда-нибудь был в Нью-Рошель, МакЭвой?
Did you ever wonder if I would be okay with that? Ты когда-нибудь задумывался, понравится ли мне такое?
You ever say something you knew you couldn't take back? Ты когда-нибудь говорила слова, которые нельзя взять обратно?
Do you ever notice with Ronaldo how his language barrier sort of fluctuates? Ты когда-нибудь замечал, как варьируется языковой барьер Рональдо?
You ever seen wrestling on television? Ты когда-нибудь видел рестлинг по телевидению?
You ever had a massage with heated stones? Вам когда-нибудь делали массаж подогретыми камнями?
Russell ever mention having a problem with someone called Calaca? У Рассела когда-нибудь были проблемы с кем-то по-имени Калака?
You ever send racy photos to your boyfriends? Ты когда-нибудь посылала пикантные фото своему парню?
Have you ever taken a science class? У тебя когда-нибудь были естественно-научные занятия?
You ever take your briefcase with you on vacation? Мы когда-нибудь брал с собой "дипломат" на выходные?
Did your parents ever travel outside the country? Твои родители когда-нибудь путешествовали за границей?
Have you ever seen these people before? Вы когда-нибудь видели этих людей раньше?
Was it the longest debrief ever? Было ли подведение итогов дольше когда-нибудь?
But... have you ever seen uncut diamonds before? Но... ты когда-нибудь раньше видела необработанные алмазы?
Will I ever bear another child, o wise one? Смогу ли я когда-нибудь ещё родить ребёнка, мудрец?
Did he ever hit her, make threats? Он когда-нибудь бил её, угрожал?
Did you ever have any suspicions about Mr. Simms, about his behavior? Вы когда-нибудь имели подозрения в отношении поведения Симмса?
Has he ever been to your home? Он когда-нибудь был в вашем доме?
You ever pick up any rare ailments, Henry? У тебя когда-нибудь были редкие болезни, Генри?
Have you ever won a war, Turing? Вы когда-нибудь выиграл войну, Тьюринг?
Could machines ever think as human beings do? Может машины когда-нибудь задумывались, как человеческие существа делают?
Has anything weird or unexplainable ever happened to you? С тобой когда-нибудь происходило что-то странное или необъяснимое?
I was just wondering, do you ever think of me? Мне интересно, ты когда-нибудь думал обо мне?
Have you ever considered that this is not what Jeff is looking for? Ты когда-нибудь думала, что Джеф не этого хотел?
Has it ever felt like it's broken Like the world tore it apart? Когда-нибудь чувствовал, будто оно разбито словно весь мир разорвал его на части?