| Did I ever tell you this was my first-choice school? | Я когда-нибудь говорила тебе, что эта школа была моим самым первым выбором. |
| Let me find that machete you gave me in case this ever happened. | Надо найти мачете, что ты мне дарила, на случай, если это когда-нибудь случится. |
| You took from her more than you can ever give back. | Вы забрали у нее больше, чем сможете когда-нибудь отдать. |
| I don't think you've ever understood just how beautiful you are in the water. | Не думаю, что ты когда-нибудь поймешь, как ты прекрасен в воде. |
| Tell me, Clarice, would you ever say to me... | Признайтесь, Клариса, вы когда-нибудь скажете мне:... |
| If you've ever felt soul-crushing loss. | Если вы когда-нибудь чувствовали себя разрушенными после потери. |
| Believe me... if he ever shows my work, I've got it made. | Поверь мне... если он когда-нибудь выставит мои работы, тогда у меня все устроится. |
| Second, you're the only wife I've got or ever will have. | Во-вторых, ты единственная жена, которая у меня есть или когда-нибудь будет. |
| I couldn't stand the idea of anyone else ever wearing it. | Я не мог смириться с мыслью, что кто-то ещё когда-нибудь оденет его. |
| Man, if I ever have a bachelor party, I am definitely coming back here. | Чёрт, если у меня когда-нибудь будет мальчишник, я точно вернусь сюда. |
| Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. | Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить. |
| You ever study at Bob Jones University? | А вы когда-нибудь учились в У ниверситете Боба Джонса? |
| If I ever hear back from him, I will. | Если он мне когда-нибудь перезвонит, спрошу. |
| I'm warning you - if that ghost ever appears again you are for it. | Учти - если этот призрак когда-нибудь появится снова, он придет за тобой. |
| It's not like I'm ever going to know. | Это не так, как я когда-нибудь знать. |
| I promised to take him to a game if he ever comes to see me. | Я обещал взять его на игру, если он когда-нибудь приедет навестить меня. |
| Don't tell me that line has ever actually worked for you. | Не говори, что эта фразочка когда-нибудь срабатывала. |
| And if it ever happens again... | А если это когда-нибудь произойдет снова... |
| I'm more Batman than you'll ever be. | Я больше Бэтмен, чем ты когда-нибудь будешь. |
| You know, should you ever need an ally, you have one in me. | Знаете, Вам когда-нибудь может понадобиться союзник,... Вы можете найти его в моей персоне. |
| I've spent a thousand years wondering what would happen should the blue angels ever return. | Я провел тысячи лет воображая, что случится, если голубые ангелы когда-нибудь вернутся. |
| Yes, I suppose this is as attractive as these two are ever going to be. | Да, полагаю, они настолько привлекательны, насколько вообще когда-нибудь смогут быть. |
| I... I don't want Cailin to ever know. | Я... я не хочу, чтобы Кейлин когда-нибудь узнала. |
| I don't think I'll ever get used to that condition of hers. | Не думаю, что когда-нибудь привыкнуть к такому ее поведению. |
| I'm moving into an apartment if this mayor guy ever shows up. | Если мэр когда-нибудь прилетит, я перееду на квартиру. |