Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Did you ever get such an order directly from Michael Corleone? Вы когда-нибудь получали приказы прямо от Майкла Корлеоне?
What did I ever do to you? Разве я когда-нибудь что-то тебе сделала?
Did I ever tell you about how...? Я когда-нибудь говорила тебе, как...?
Will we ever truly become masters of time? Станем ли мы когда-нибудь настоящими хозяевами времени?
You ever watch lions at the zoo? Ты смотрел когда-нибудь на львов в зоопарке?
You ever eat a poached ostrich egg? Ты когда-нибудь ел вареное страусиное яйцо?
Did anyone ever tell you how the universe works? Тебе кто-нибудь когда-нибудь рассказывал, как устроена Вселенная?
Have you ever restarted a server from the backup database? Восстанавливала когда-нибудь сервер из запасной базы данных.
Do, do you ever knock or use a door? Ты когда-нибудь стучишь или пользуешься дверью?
Were you ever in City Hospital? Ты когда-нибудь была в городской больнице?
We probably can't ever go back to the lives we had, But, personally, I don't want to. Мы вряд ли сможем когда-нибудь вернуться к нашим жизням, но, честно говоря, я не очень-то и хочу.
Did your skin ever flush when you were near another person? Ваша кожа когда-нибудь пылала, когда вы были рядом с ним?
Have you ever seen this man sleep? Видела когда-нибудь, как он спит?
But... you ever played the point? Но... ты когда-нибудь играл, как разыгрывающий?
Did you ever know anyone who was blind before? Вы когда-нибудь прежде встречали слепого человека?
Have you ever thought about what being a serious actress means? Вы когда-нибудь задумывались всерьез над тем, что значит быть актрисой?
Who knows if I'll ever get to do a role like I say. Кто знает, сыграю ли я когда-нибудь роль, которая мне нравится.
I mean, have you ever done this before? Т.е. Вы когда-нибудь уже это делали?
Do you think that she ever tried to tell you About the alzheimer's? Как ты думаешь, она когда-нибудь пыталась сказать тебе про Альцгеймера?
Are you ever going to be ready, Derek? А ты когда-нибудь будешь готов, Дерек?
Actually... you ever seen an advanced case of craniodiaphyseal dysplasia? Кстати... видели когда-нибудь развитой случай краниодиафизиальной дисплазии?
You ever drive your sister to work? Ты когда-нибудь подвозил сестру на работу?
Mr. Turing, have you ever taken Eve out on a date? Мистер Тюринг, вы когда-нибудь брали Еву на свидание?
Have you... ever made a love declaration? Ты... Когда-нибудь признавался в любви?
Have you ever participated in an election before? Вы когда-нибудь раньше участвовали в выборах?