I don't think they're ever going to consider me part of their family. |
Вряд ли они когда-нибудь признают меня членом своей семьи. |
Did Mom and Dad ever talk about what they'd do if one of them... |
Мама с папой когда-нибудь обсуждали, что будут делать, если один из них... |
And she destroyed any hope of ever giving us grandchildren. |
И она уничтожила нашу надежду когда-нибудь дождаться внуков. |
Did your son ever mention anyone that he had any problems with, anyone who might... |
Ваш сын когда-нибудь говорил о своих проблемах, о ком-нибудь, кто мог... |
Don't know if I'll ever go back. |
Не знает, если я когда-нибудь вернусь. |
Well, I come here ever again for mushrooms. |
Ну, я когда-нибудь опять приду сюда за грибами. |
I didn't think I'd ever be happy without him. |
Я не думала, что когда-нибудь буду счастливой без него. |
Margaret... if there's ever anything you need... |
Маргарет... если Вам когда-нибудь что-нибудь понадобится... |
I can't believe you've ever been this silent in your entire life. |
Не могу поверить, что ты когда-нибудь молчал дольше этого в своей жизни. |
You ever seen those steel crates They ship priceless paintings in? |
Вы когда-нибудь обращали внимание на те стальные ящики, в которых перевозят бесценные картины? |
That's the most profound thing you've ever said. |
Это самое мудрое, что ты когда-нибудь говорил. |
If I ever talk about doin' it again, you have my permission... |
Если я когда-нибудь скажу, что хочу сделать это снова, я разрешаю тебе... |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. |
Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
More than Sitwell here's ever done. |
Больше, чем Ситвелл когда-нибудь получал. |
Have you guys ever seen Jim Henson's Labyrinth? |
Народ, а вы смотрели когда-нибудь "Лабиринт" Джима Хенсона? |
I've forgotten more about the subject than you will ever know. |
Я забыл о выпивке больше, чем ты когда-нибудь будешь знать. |
But I don't think I could ever be described as 'neutral'. |
Но меня вряд ли когда-нибудь сочтут нейтральной. |
I believe it was a clue for me to find him if I ever needed his help. |
Я считаю, что это ключ для меня, чтобы найти его если мне когда-нибудь потребуется его помощь. |
But you ever notice up there they got that weather vane. |
Вы когда-нибудь замечали что люди вешают флюгеры на сараи. |
I don't remember Ali ever saying anything about Courtland. |
Не помню, чтобы Эли когда-нибудь говорила о Кортленде. |
If I can ever walk again, you can buy me dinner. |
Если я когда-нибудь встану на ноги, угости меня обедом. |
There's no knowing if we'll ever return. |
Неизвестно, вернемся ли мы когда-нибудь. |
I mean, if technology ever allows for it, I'd actually love a crack at every race. |
В смысле, если когда-нибудь появятся такие технологии, я бы с удовольствием попробовала каждую расу. |
When have you ever seen me mingle? |
Ты когда-нибудь видела, чтобы я смешивалась с толпой? |
You can tell Han that the only way I am ever going back there is if he apologizes. |
Ты можешь сказать Хану что единственный шанс что я когда-нибудь вернусь туда, это если он извиниться. |