Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
It's ever so slightly more than three boats. Даже немного больше, чем три судна.
He threatened to press charges If I ever came near the house again. Он угрожал подать в суд, если я даже просто подойду к дому снова.
I can't ever find you. Я даже найти тебя не могу.
It's the first time anyone ever insulted me by turning down my money. Впервые меня кто-то даже обидел, отказавшись от моих денег.
I can't find a record of Ray's body ever even being at the crematorium. Ну, я не могу найти записи о теле Рэя... даже о том, что оно было в крематории.
I can't ever remember having more fun with you. Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз мне было так весело с тобой.
Doesn't ever snow in Southern California. Здесь даже никогда не бывает снега в Южной Калифорнии.
Nobody ever asks me what I want. Никто даже не спросил меня, чего я хочу.
Harris might not know his car was ever stolen. Харрис мог даже не знать, что его машина была угнана.
Much closer than any of us ever knew. Гораздо ближе, чем любой из нас даже мог подумать.
Not sure I even ever won one. Я даже не уверен, что выиграл хоть один.
Maybe stronger than you ever were. Ваши отношения, возможно, даже сильнее, чем были когда-либо.
None were ever tested on main lines. Но ни один из них даже не был испытан на главных магистралях.
If it's the last thing I ever do. Даже если это будет последняя вещь, которую я когда-либо сделаю.
Really? ever get you angry. Серьёзно? Даже мне не удавалось тебя разозлить.
I forbid you from ever seeing him again. Я запрещаю тебе даже просто увидиться с ним еще раз.
I can't believe you were ever my age. Даже не верится, что вы были когда-то в моём возрасте.
That is still valid and ever more pressing. Это требование по-прежнему остается в силе и обрело даже еще большую актуальность.
This makes Lissa more special and valuable than I ever even imagined. Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить.
More scared than she ever was with me. Более напугана, чем когда-либо, даже больше когда была со мной.
Nobody ever cared until you came along. Никто даже не задумывался о нём, пока не появился ты.
If this balance is ever upset, the arms control and disarmament process will come to a standstill or may even be reversed. Если этот баланс будет когда-либо нарушен, то процесс контроля над вооружениями и разоружения застопорится или даже пойдет вспять.
I can't ever remember a time I wished I knew more. И даже уже и не помню когда я хотела знать больше.
Don't ever think of running away again. Никогда даже мысли больше не допускайте о побеге.
I don't even dance ever, so - I've never even tried it. Я никогда даже не пробовал танцевать, так что...