| That is, if she ever calls me back. | Именно, если она когда-нибудь мне перезвонит. |
| If he ever goes back there... we'll be able to track him now. | Если он когда-нибудь вернется туда... мы сможем его отследить. |
| Well... would you ever consider... | Ну... Если вы когда-нибудь подумаете... |
| You ever seen my hands so steady? | Ты когда-нибудь видел, чтобы у меня руки не тряслись? |
| But I'm starting to wonder if we can ever really just be friends. | Но я начинаю задумываться, сможем ли мы хоть когда-нибудь быть просто друзьями. |
| Somewhere in between, I just ruined everything I ever loved. | Разрываясь, я только разрушил всё, что когда-нибудь любил. |
| So If I ever mess up, they'll blame themselves for it and so on. | Если я когда-нибудь мусорил, они винили в этом себя и все такое прочее. |
| As you're aware, we've got agents flipping over every mattress Caffrey's ever slept on. | Как вам известно, наши агенты переворошили каждый матрас, на котором Кэффри когда-нибудь спал. |
| If we can ever be of help... | Если мы когда-нибудь сможем чем-то помочь... |
| You know, if your dog ever needs any training, you should totally bring him to Happy Paws. | Знаешь, если твой собаке когда-нибудь понадобится любая тренировка, тебе обязательно надо привести его в "Веселые Лапки". |
| Their spirit is dead, if they ever had one. | Их дух, даже если он когда-нибудь был, сейчас мертв. |
| If he ever showed it to anybody, the police, they'd think I did it. | Если он когда-нибудь покажет его кому-нибудь... полиция подумает, что это была я. |
| If... that day ever comes, so be it. | Если... этот день когда-нибудь наступит, пусть будет так. |
| But I don't have to look at you or be near you ever again. | И я не хочу видеть тебя или быть с тобой снова когда-нибудь. |
| I'm not sure Sarita ever will, fully. | Я не уверена, что Сарита когда-нибудь простит, полностью. |
| I doubt anyone had ever spoken to him with any kindness. | Сомневаюсь, что с ним когда-нибудь говорили по-доброму. |
| My mother explained that they were wondering if they would ever step into those shoes again. | Моя мама объяснила, что они задавались вопросом, смогут ли они когда-нибудь снова надеть эти туфли. |
| I doubt we'll ever be treating a genocidal dictator again. | Сомневаюсь, что нам когда-нибудь ещё попадётся диктатор с геноцидными замашками. |
| Had you ever seen Dianne drinking with anyone else? | А вы видели когда-нибудь, как Даяна выпивала с кем-то еще? |
| I mean, do you vacation in Europe ever? | Я имел в виду, у тебя отпуск в Европе когда-нибудь был? |
| And I know that if I ever needed your help, you'll be a friend to me. | И я знаю, что если когда-нибудь мне понадобится твоя помощь, ты тоже поступишь как настоящий друг. |
| I never thought they'd ever use my stuff. | Я никогда не думал что они когда-нибудь используют мое добро. |
| Did you ever play any sports in school or... | Ты когда-нибудь занимался спортом в школе или... |
| Did you ever go to a place...? I think it was called Norway. | Вы когда-нибудь были в месте... я думаю, оно называлось Норвегия. |
| Well, tell you one thing, if I ever do get married, no Klingon invitations. | Ну, я скажу тебе одно, если я когда-нибудь выйду замуж, никаких приглашений на клингонском. |