If I can ever square things with her family. |
Если я смогу когда-нибудь поладить с ее семейством. |
I ever disappear, make sure this guy's not on my case. |
Если я когда-нибудь исчезну, убедись что этот парень не займется моим случаем. |
Dov, that's the most depressing pep talk ever. |
Дов, это самое депрессивное, что мне когда-нибудь говорили. |
Did you ever hear Drill yourself? |
Ты когда-нибудь слышала Дрилла? - Нет, но... |
You ever think of going back to college? |
Вы когда-нибудь думали о том, что бы вернуться в колледж? |
All things aside, did I ever seem less than riveted? |
Отбросив остальное в сторону, вам когда-нибудь казалось, я был не прикован? |
Did you ever think about having children after that? |
ЭЙПРИЛ: После этого вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы иметь детей? |
You guys ever tried bubble-gum ice cream? |
Парни, вы когда-нибудь пробовали морожение со вкусом бабл-гама? |
She ever do that with you? |
Она хоть когда-нибудь делала это с тобой? Что? |
Has your sense ever been wrong? |
Ваше чувство вас когда-нибудь подводило? - Никогда. |
She said no one would suspect you of ever hitting Timothy. |
Она сказала, что никто не будет подозревать вас когда-нибудь наезд Тимоти. |
Has Hyde ever pressured you to use this stuff? |
Хайд когда-нибудь давил на тебя, чтобы ты попробовал эту дрянь? |
Is your father ever unnecessarily angry? |
Бывает ли твой отец когда-нибудь без надобности злым? |
Did you ever meet danny solano? |
Вы когда-нибудь встречались с Дэнни Солано? - Нет. |
That if the peasants ever chose to exercise their democratic rights, the pillaging by the wealthy would be over. |
Если крестьяне когда-нибудь решат побороться за свои демократические права, их ограбление богатыми закончится. |
He ever talk about leaving, going to England? |
Он когда-нибудь говорил о том, чтобы уехать, отправиться в Англию? |
Have you ever talked to Senator Perrin? |
Вы когда-нибудь общались с сенатором Перрином? А вы? |
How I'll ever be ready to give people news like that. |
Я не знаю буду ли я когда-нибудь готова сообщать людям такие новости. |
In case you still want to talk ever. |
На случай, если ты когда-нибудь захочешь поговорить. |
If you guys ever do a remodel around here, you might think about fixing the air ducts. |
Если вы когда-нибудь будете делать здесь ремонт, подумайте о починке вентиляции. |
And who knows if claire will ever settle down. |
И никто не знает, выйдет ли Клэр когда-нибудь замуж. |
You can't tell at all you ever breastfed a kid. |
Никто бы не поверил, что ты когда-нибудь кормила ребенка. |
How will we ever be interlocutors? |
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров? |
But if there's ever anything you'd like to talk about, my door is always open. |
Но если вы когда-нибудь захотите поговорить, - моя дверь всегда открыта. |
I don't think she'll ever walk again. |
Я не уверена, что она сможет когда-нибудь ходить. |