Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
If Julia ever had to do what I did... Если Джулии когда-нибудь придется сделать то же, что сделал я...
We never thought that this day would ever come. И мы никогда не думали, что этот день наступит когда-нибудь.
If I see either one of you here ever again... Если я вижу, что ни один из вы здесь когда-нибудь снова...
I mean, if I ever hurt him... То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно...
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна...
I don't believe I ever did. Если я когда-нибудь и верил этому... то сейчас уже не верю.
Not sure I ever had one. Не уверен что у меня когда-нибудь была мечта.
If there is anything I could ever do to... Если есть что-нибудь, что я могла бы когда-нибудь для тебя сделать...
I'll tell her if she ever stops listening. Если она когда-нибудь перестанет прислушиваться к другим, я ей напомню.
I promised myself if they ever came for me again... Я обещала себе, что если они когда-нибудь придут за мной опять...
So if I ever catch you doing anything... Так вот, если я когда-нибудь поймаю вас за этим занятием.
If I ever had to compromise my... morality or judgment. Если бы мне пришлось идти когда-нибудь на компромисс с... моею моралью и суждением.
The question is if this creature called man ever existed. Вопрос в том, существовало ли когда-нибудь это творение, называемое человеком.
It was the most functional thing her parents had ever done. Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали.
Get me everything on anybody he ever tangled with. Достаньте мне всё на каждого, кто когда-нибудь имел дело с ним.
The most revolutionary idea ever encountered in modern education. Самая революционная идея, с которой когда-нибудь сталкивались в современном образовании.
Well, I doubt you'll ever meet him. Ну, я сомневаюсь, что вы когда-нибудь встретитесь с ним.
For this and anything else you could ever do. За это и за все, что ты когда-нибудь сможешь сделать.
If anyone ever tries to tell you different... Если кто-то когда-нибудь попытается сказать тебе что это не так...
Please kill me if I ever find gutter covers exciting. Прошу, убей меня, если я когда-нибудь сочту решётку для стока захватывающей.
We may need you if we ever indict anybody. Возможно, вы нам понадобитесь, если мы когда-нибудь кому-то предъявим обвинение.
And nobody thought we'd ever peak. И никто не думал, что мы когда-нибудь достигнем пика.
I get the best friend I ever had. Я получаю лучшего друга, который у меня когда-нибудь был.
Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... Может быть, но, кто знает, появится ли Годзилла когда-нибудь снова...
I do not care if I ever marry. А я и не задумывался, стоит ли мне когда-нибудь жениться.