If Julia ever had to do what I did... |
Если Джулии когда-нибудь придется сделать то же, что сделал я... |
We never thought that this day would ever come. |
И мы никогда не думали, что этот день наступит когда-нибудь. |
If I see either one of you here ever again... |
Если я вижу, что ни один из вы здесь когда-нибудь снова... |
I mean, if I ever hurt him... |
То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно... |
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... |
Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна... |
I don't believe I ever did. |
Если я когда-нибудь и верил этому... то сейчас уже не верю. |
Not sure I ever had one. |
Не уверен что у меня когда-нибудь была мечта. |
If there is anything I could ever do to... |
Если есть что-нибудь, что я могла бы когда-нибудь для тебя сделать... |
I'll tell her if she ever stops listening. |
Если она когда-нибудь перестанет прислушиваться к другим, я ей напомню. |
I promised myself if they ever came for me again... |
Я обещала себе, что если они когда-нибудь придут за мной опять... |
So if I ever catch you doing anything... |
Так вот, если я когда-нибудь поймаю вас за этим занятием. |
If I ever had to compromise my... morality or judgment. |
Если бы мне пришлось идти когда-нибудь на компромисс с... моею моралью и суждением. |
The question is if this creature called man ever existed. |
Вопрос в том, существовало ли когда-нибудь это творение, называемое человеком. |
It was the most functional thing her parents had ever done. |
Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали. |
Get me everything on anybody he ever tangled with. |
Достаньте мне всё на каждого, кто когда-нибудь имел дело с ним. |
The most revolutionary idea ever encountered in modern education. |
Самая революционная идея, с которой когда-нибудь сталкивались в современном образовании. |
Well, I doubt you'll ever meet him. |
Ну, я сомневаюсь, что вы когда-нибудь встретитесь с ним. |
For this and anything else you could ever do. |
За это и за все, что ты когда-нибудь сможешь сделать. |
If anyone ever tries to tell you different... |
Если кто-то когда-нибудь попытается сказать тебе что это не так... |
Please kill me if I ever find gutter covers exciting. |
Прошу, убей меня, если я когда-нибудь сочту решётку для стока захватывающей. |
We may need you if we ever indict anybody. |
Возможно, вы нам понадобитесь, если мы когда-нибудь кому-то предъявим обвинение. |
And nobody thought we'd ever peak. |
И никто не думал, что мы когда-нибудь достигнем пика. |
I get the best friend I ever had. |
Я получаю лучшего друга, который у меня когда-нибудь был. |
Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... |
Может быть, но, кто знает, появится ли Годзилла когда-нибудь снова... |
I do not care if I ever marry. |
А я и не задумывался, стоит ли мне когда-нибудь жениться. |