| Do you think he'll ever grow up? | Как думаете, он когда-нибудь повзрослеет? |
| You ever drop the soap in the shower? | Вы когда-нибудь роняли мыло в душе? |
| If your mom ever does let me back into the house, | ЕСли твоя мама когда-нибудь впустит меня в дом, я как следует пороюсь. |
| Ms. Papen, did Jordan ever mention a Madison Beaumont to you? | Мисс Пейпен, Джордан когда-нибудь упоминала Мэдисон Бомон? |
| I just wondered if you had ever done anything like that. | И... я хотела узнать... Было ли у тебя когда-нибудь такое. |
| Did you ever buy any used books from Hollis? | Ты когда-нибудь покупала подержанные книги в Холлис? |
| In case you ever wanted to clean your chimney flue or something. | на случай, если вы когда-нибудь хотели очистить ваш дымоход или что-нибудь еще |
| Have you ever read any of Diana's work? | Вы когда-нибудь читали, Какие-нибудь работы Дианы? |
| Mr. Treppa, have you ever had any form of hypnosis? | Мистер Треппа, вы когда-нибудь подвергались гипнозу? |
| Did you ever hear the farmer's daughter's joke about the exterminator from New York City? | Ты когда-нибудь слышал анекдот про дочку фермера и крысолова из Нью-Йорка? |
| Do you ever visit the bars in the city? | Ты когда-нибудь посещал бары в городе? |
| Haven't you ever seen The Wolf Man? | Ты когда-нибудь смотрел "Человека-волка"? |
| Have you ever... shot anyone before? | Ты когда-нибудь... стреляла в кого-нибудь? |
| You ever walk him back there after a night on your back? | Вы когда-нибудь прогуливались с ним до туда после ваших ночей? |
| Have you ever come across anything about a pregnant vampire? | Тебе когда-нибудь приходилось сталкиваться с чем-то типа беременных вампиров? |
| But I don't, and I don't think I ever will. | Но я нет и не думаю, что когда-нибудь смогу. |
| If I ever find out you told anyone anything - | Если я когда-нибудь узнаю, что ты рассказываешь кому-нибудь что-нибудь - |
| Shahna, don't you ever look at the night sky? | Шана, ты когда-нибудь смотрела на ночное небо? |
| But if we ever teamed up again it'd be like fate was giving us a second chance. | Но если бы мы когда-нибудь снова объединились это было бы, как будто судьба... дает нам второй шанс. |
| Have you ever seen that diamond necklace of Mrs. Potter's? | Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер? |
| Have you ever thought to do to change the world | Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы изменить мир? |
| If I ever say no to that question, I want you to use it on me. | И если я когда-нибудь отвечу "нет" на этот вопрос, ты можешь меня из него пристрелить. |
| Have you ever been in jail, Mr. Kelton? | Вы когда-нибудь были в тюрьме, мистер Кэлтон? |
| Did you ever hear the story of the unluckiest man in the world? | Ты когда-нибудь слышала историю о самом невезучем человеке в мире? |
| Have you ever manipulated video in a computer? | Вы когда-нибудь изменяли видео на компьютере? |