Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
You ever had an innocent client, Shambala? У тебя когда-нибудь был невиновный клиент, Шамбала?
Mr. Crowley, did your parents ever teach you any manners? Мистер Кроули, родители когда-нибудь учили вас хоть каким-то манерам?
Have you ever merged with a woman before, Professor? Бы когда-нибудь сливались раньше с женщиной, Профессор?
Have you ever seen a lioness devour her cub? Вы когда-нибудь видели, как львица пожирает своего детеныша?
Back then, did you ever imagine a society like this? В то время вы... когда-нибудь представляли себе общество подобное этому?
Do you think you could ever love me? Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня?
Have you ever seen anybody cry so much? Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то так плакал?
Who here has ever killed... anything? Вы когда-нибудь убивали... хоть кого-нибудь?
Have you ever seen clothes like this before? Ты уже когда-нибудь видел такую одежду?
Veronica, did the man ever make a voice like this? Вероника, тот человек когда-нибудь говорил вот таким голосом?
Have... have you ever been in therapy, Mrs. Bates? Вы когда-нибудь были у психолога, миссис Бейтс?
And if she ever tried to leave him for another man, И если она когда-нибудь попыталась бы бросить его ради другого,
Have you ever known money to just disappear? Ты когда-нибудь видел, чтобы деньги исчезали бесследно?
Have you ever bought a book... at half ten in the morning? Ты когда-нибудь покупал книгу в пол-одиннадцатого утра?
I doubt I'll ever really recover. Вряд ли я когда-нибудь оправлюсь от этого!
Kazuya-san, have you ever fallen in love with any of your customers? Казуя-сан, вы когда-нибудь влюблялись в своих клиенток?
Do you ever wonder why we were born on this spot here, Alf? Альф, ты когда-нибудь задумывался, почему мы родились здесь?
I don't think I'll ever appreciate what's cruel and heartless. Не думаю, что когда-нибудь оценю то, что жестоко и бессердечно.
Do you think we'll ever find him? Вы думаете, мы когда-нибудь найдем его?
Have you ever landed on other carriers before? Вы когда-нибудь приземлялись на авианосец прежде?
Has he ever had his own place? У него когда-нибудь было свое жилье?
You ever been inside, reverend? Вы когда-нибудь были внутри, преподобный?
You ever live in a nursing home, son? Ты когда-нибудь жил в доме престарелых, сынок?
When have you ever known a criminal to just go clean? Когда вы когда-нибудь известно преступника, чтобы просто пойти чистым?
Tony ever mention any problems he was having? Тони когда-нибудь упоминал о своих проблемах?