Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
You know, if we ever have a son, I'd like to name him Andre Jr. Если у нас когда-нибудь родится сын, мне бы хотелось назвать его Андре младший.
Do you ever doubt your faith, Signora? Вы когда-нибудь сомневались в своей вере, Синьора?
If you're ever out that way... Thank you. Если Вы когда-нибудь будете в тех краях... спасибо
Have you ever met my client, Mr. Jason Beltran? Вы когда-нибудь встречались с моим клиентом, мистером Джейсоном Белтраном?
You ever hear of the Peter principle? Ты когда-нибудь слышал о принципе Питера?
You ever get betrayed in the sack by a Russian babe? Да уж, вас когда-нибудь кидала в трудном положении русская цыпочка?
Sam, will you ever be able to forgive me? О, Сэм. Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
Have you ever noticed that your mood changes around the holidays? Ты когда-нибудь замечал, как меняется твоё настроение во время праздников?
Did Lindsay ever mention Ali having a connection to a pharmaceutical company? Линдсей когда-нибудь упоминала, что Эли имеет связь с фармацевтической компанией?
Do you ever think we suffer from a complete lack of ambition and imagination? Ты когда-нибудь думал, что мы страдаем от полного отсутствия амбиций и воображения?
Did you ever talk to your son about how you felt? Ты когда-нибудь рассказывал сыну о своих чувствах?
You ever been to a really, really boring fund-raiser? Ты когда-нибудь была на очень, очень скучном вечере для сбора средств?
Did you ever get that Gulf War Syndrome? У тебя когда-нибудь был синдром Войны в Заливе?
If I ever listen to Steely Dan, I want you to slice my head off with an Al Jarreau LP. Если я когда-нибудь буду слушать "Стили Дэн", отрежьте мне голову.
You deserve more than I could possibly ever give you, but everything I have is yours. Ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе когда-нибудь предложить, но всё, что у меня есть, принадлежит тебе.
Have you ever tried being with a girl? А ты когда-нибудь был с девушкой?
Do you ever have steak and ice cream? А Вы когда-нибудь едите стейки и мороженое?
Will we ever have peace, Muad'dib? Настанет ли когда-нибудь мир, Муаддиб?
George ever tell you what happened in those rooms? Джордж когда-нибудь рассказывал, что происходило в тех комнатах?
Did he ever say, "I told you so"? Разве он когда-нибудь говорил: "Я предупреждал"?
Have you ever loved someone so much that you would kill for them? Вы когда-нибудь любили кого-нибудь так сильно, что готовы были убить ради него?
You ever have those dreams where you're exposed? Тебе когда-нибудь снилось, что ты в неудобном положении?
Jeff, did you ever hear of something called Triphase? Джефф, ты когда-нибудь слышал о трифазе?
Have you guys ever seen each other's vinegar strokes? А вы когда-нибудь видели кислые выстрелы друг друга?
Your man ever said that to you? Твой мужчина когда-нибудь говорил это тебе?