Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Journalism, do you ever thought about that? Журналистика Ты когда-нибудь думала об этом?
Have you ever been in a car and not uttered those words? Ты когда-нибудь ехала в машине, не произнося не слова?
Do you ever miss not having a sibling? Ты когда-нибудь жалел, что у тебя нет родного брата?
Does Leonard ever talk about me? А Леонард когда-нибудь говорил обо мне?
Have you ever used the name Kevin to log on to a chat room? Вы когда-нибудь использовали имя Кевин для регистрации в чате?
You ever seen me on TV? Ты когда-нибудь видела меня по телевизору?
Did you ever play the game with the flowers when you were little, Вы когда-нибудь гадали на цветке, когда были маленьким?
Have I ever told you how beautiful you are? Я тебе когда-нибудь говорил, как ты красива?
Did you ever go to one of his Thanksgiving parties? Ты когда-нибудь бывал на его вечеринках на День Благодарения?
Do you ever hear from his father? Вы когда-нибудь получали вести от его отца?
Have you ever had a best friend with a dream that's never come true? У тебя когда-нибудь был лучший друг с мечтой, которой никогда не осуществится?
Did you ever get to meet any of these friends? Вы когда-нибудь встречали кого-нибудь из этих друзей?
Have you ever rented or loaned out your garage? Вы когда-нибудь сдавали или давали во временное пользование гараж?
And she asked me, have you ever been prejudiced? И она спросила: "А тебя когда-нибудь так осуждали?"
I'm not sure I could talk my way out of that one if the C.I.A. ever found out. Я не думаю, что я смогу как-то откреститься от всего этого Если в ЦРУ когда-нибудь узнают.
When Hodgins and I were buried alive, we each wrote a message to someone we loved, in case our bodies were ever found. Когда нас с Ходжинсом похоронили заживо, каждый из нас написал послание тому, кого он любит, на случай, если наши тела когда-нибудь найдут.
You ever wake up, have a vague feeling of unease? Вы когда-нибудь просыпались со смутным чувством беспокойства?
You ever talk to anybody about this? Ты когда-нибудь говорил кому-либо об этом?
Have you ever held a shovel in your life? Ты лопату держал когда-нибудь в руках?
Did you ever hear the one about this old Italian guy wants to confess to local padre? Ты когда-нибудь слышал анекдот про одного старого итальянца, который решил исповедоваться местному святому падре?
Have you ever touched liquor or nicotine? Ты когда-нибудь пробовал спиртное или табак?
Have you ever been stranded in Troy? Вы когда-нибудь оказывались без денег в Мухосранске?
Do you ever plan on leaving this place? Вы когда-нибудь планировали оставить это место?
Have I ever crashed with you in the car? Я когда-нибудь разбивался с тобой на машине?
Did anybody... ever ask you to talk about it? Кто-нибудь когда-нибудь просил тебя об этом говорить?